Mания - Эмма Джеральд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее ноги пробила дрожь. Джим прекратил все ласки, спустил брюки, и быстро надел презерватив. Он схватился за ее бедра, потянул Леону на себя, и разом заполнил ее. Понадобилось немного времени, чтобы она распалась на части, и Джим ненамного отстал от нее. Он накрыл ее своим телом, и она прижала его к своей груди. Какое-то время они молча лежали прямо на столе. Затем Джим поднялся, он вышел из нее, но Леона не почувствовала этого. Она так устала, это был слишком длинный день, и Джим окончательно вымотал ее. Она практически заснула на столе. Джим взял ее на руки, и она тут же обвила его шею, прижавшись к его плечу. В этот момент она выглядела особенно хрупкой и уязвимой, словно крошечный котенок. Он отнес ее к себе в спальню и опустил на кровать. Леона неохотно раскрыла глаза и смотрела на то, как он раздевается. Как это несправедливо, для того, чтобы заняться сексом, женщине нужно полностью раздеться, а мужчине всего лишь расстегнуть ширинку, и готово. Отбросив одежду в сторону, Джим забрался к Леоне под одеяло. Она свернулась возле него калачиком, и только ее голова опустилась на его грудь, как она провалилась в сон. У Джима день выдался не менее хлопотным, и он быстро последовал ее примеру.
***
Он проснулся от громкого хлопка входной двери. Телефон показывал семь утра, должно быть это миссис Бинкли. Джим не ожидал, что проспит так долго. Видимо вчерашнее развлечение сильно измотало не только Леону. Он повернулся в ее сторону, она спокойно спала на своей половине кровати. Ее грудь размеренно поднималась и опускалась с каждым вздохом. Он улыбнулся, вспомнив, как вчера ее лицо буквально умоляло его дать ей то, в чем она нуждалась. Глядя на ее полуобнаженное тело, ему немедленно хотелось повторить прошлый вечер. Только на этот раз они обойдутся без прелюдий. Он задержался дома, а это значит ему впервые придется пропустить пробежку, а потом опять на бешеной скорости мчаться в город. А можно поступить иначе, и не ходить сегодня на работу вообще. В конце концов он был президентом компании и мог позволить себе один выходной. Да, решено, этот день он посвятит мисс Хирш. Взглянув на нее снова, ему стало жалко будить ее, только из-за его внезапно возникшей потребности. Оставив это дело на потом, он встал с постели и надел пижаму, чтобы не шокировать Джейн своей наготой. Затем склонился над Леоной и поцеловал в неприкрытое плечо. Ее кожа была прохладной, и Джим полностью накрыл ее одеялом. Это избавило его от искушения наброситься на нее. Перед тем, как выйти из комнаты, Джим услышал пронзительный восклик миссис Бинкли.
— Господи! Что это?
Она добралась до кухни, и обнаружила повсюду осколки посуды, остатки еды, и разлетевшиеся приборы. Увидев на полу платье Леоны, это отчасти прояснило картину. Появился Джим, и она вопросительно взглянула на него.
— Что произошло?
Он запустил руки в волосы, придумывая отговорку. Ей не обязательно было знать, что вчера происходило между ним и Леоной на этом столе. Хотя, она, наверное, догадывалась. Он улыбнулся, припоминая детали, и выхватил платье из ее рук.
— Все в порядке. Просто вчера разбилось еще пара тарелок.
— Ох, дорогой, ты не поранился. — переживала Джейн.
— Нет, не волнуйся. — Джим подошел к ней и поцеловал в лоб.
Он жил далеко от своих родителей, и у него не было возможности навещать их часто. А эта женщина заменила ему их, окружила заботой. В какой-то степени, она стала ему, второй мамой.
— А та девочка? Или ты отвез ее домой?
— Нет, Леона здесь. Она еще спит.
На этом их разговор прервался. В дверь кто-то позвонил. Джим пошел открыть, а Джейн, еще раз оглядев беспорядочную картину, отправилась за веником.
К своему удивлению, на пороге своего дома Джим обнаружил Алекса. Позади него стоял какой-то молодой человек, его он не знал. Их одежда была припорошена снегом. Джим выглянул на улицу, там и правда шел снег — неожиданное явление для их местности в это время года.
— Джим, да ты никак взял отгул? На работу не пришел.
— Странно слышать это от тебя.
Пригласив их войти, мисс Бинкли предложила им чай, прекрасно зная, что Алекс больше предпочитает виски или бренди. Немного покривив душой, Алекс согласился на чай, ради разнообразия. Джим сидел напротив них, вальяжно расположившись в кресле, ожидая узнать причину их визита.
— Джим, японцы меня задолбали. Им нужно видеть отчет о состоянии дел компании, в связи с недавним происшествием.
— Зачем им это?
— Спроси, что полегче. Я не знаю, что творится в их японских мозгах.
— Ну раз так, ты мог бы все выяснить по телефону. Прислать курьера. Зачем самому-то?
— Ну, что ты. Разве я могу кому-то доверить дела фирмы?
Неужели этот прожженный лентяй взялся за ум. Или это эффект угрозы Джима, о его увольнении?
— За какой период им нужны отчеты?
Джим тяжело вздохнул, поднялся на ноги и направляется в свой кабинет. Все сведения о своей компании он хранил дома.
— За последний год. — сообщил Алекс ему в след.
Из них двоих говорил только он. Зачем вообще Алекс притащил с собой этого сопляка?
Джейн принесла чай, и оставила поднос на журнальном столике. Алекс посмотрел на чашку и противно сморщился. Он встал с дивана и оглядел дом.
— Джим зануда. Где ты прячешь спиртное? — задумчиво произнес он.
— А это? — молодой человек,