От создателей Камасутры - Юлия Алейникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Махараджа при покупке этого строения руководствовался явно не его эстетическими достоинствами. Особняк больше походил на казарму или тюрьму. Справа от главного здания была пристроена высокая, в четыре этажа, башня, круглая, с отличным обзором, напоминавшая колокольню. Вероятно, на ней дежурит часовой. Стекла были тонированные и бликовали на солнце.
Берег, невысокий и каменистый, был совершенно не приспособлен для подхода яхт и катеров. Поэтому в море уходил длинный пирс, и с моря к дому подобраться незамеченным было невозможно. Пока ты будешь мчаться по пирсу, тебя сто раз обстреляют. Разве что водолаз у самого берега вынырнет. Так на этот берег еще вскарабкаться нужно.
– Джамш, а ты с аквалангом плаваешь?
– Да, – несколько удивленно ответил он.
Впрочем, если из воды и вылезешь, и на берег вскарабкаешься, то до дома точно не доберешься: вытоптанная голая земля – ни цветочка, ни кустика – окружала этот «уютный» загородный особнячок. Уложат с первого выстрела. Как пить дать.
Да, славный домишко! Может, все же в Мумбай прокатиться?
– Джамш, а может, мы все-таки попробуем в Мумбае что-нибудь разведать?
– Неужели вы так и не оставили мысль об убийстве этого человека? – строго спросил меня индиец.
– Да нет… То есть я пока что ничего не придумала другого. В смысле, я еще не знаю, как мне от него избавиться. Я имею в виду, как сделать так, чтобы он оставил нас в покое, – сбивчиво объяснила я. – Его смерть стала бы самым идеальным решением моих проблем, – грустно закончила я.
На лице Джамша было написано, что в целом он разделяет мою точку зрения, хотя ему совершенно ясно, что убийца из меня вряд ли получится. Может, все-таки киллера нанять?
– Джамш, а что, если на всякий случай съездить в Мумбай? – повторила я.
– Нет. В большом городе будет еще сложнее. Поверь моему опыту.
Поверить его опыту? Любопытно! Я впилась в него глазами. Джамш отличался просто сверхчувствительностью. Он тут же обернулся и как ни в чем не бывало добавил: «Мой жизненный опыт подсказывает: лучше действовать на своей территории».
Но я уже зацепилась за случайно оброненную им фразу. Этот милый, скромный таксист прекрасно играет на куче музыкальных инструментов, изумительно готовит, владеет йогой, обладает ангельским характером, имеет загадочные связи, достает секретную информацию, прекрасно разбирается в мировой и индийской культуре, искусстве и архитектуре, знает и любит историю своей страны, он хороший стратег, плавает с аквалангом, физически развит, невероятно силен, красив, одинок, таинственен до невозможности – я ничего не забыла? Кто вы, Джамшджи Бхартрихари Бхавсингхджи?
– Как бы то ни было, приезд хозяина виллы незамеченным не останется, – заключил Джамш, просмотрев весь отснятый материал.
И мне почему-то показалось, что мои планы физического уничтожения «Махараджи» не так уж фантастичны. Я с удвоенным интересом уставилась на экран.
– Почему ты так думаешь? – просмотрев те же кадры, я ничего такого не заметила.
– На территории нет гаражей, значит, появятся машины, и не одна – без эскорта Махараджа не ездит. Далее, на пирсе обязательно выставят охрану. По двору тоже будут ходить один или два человека.
– Так много?
– Ты хоть представляешь, какими делами ворочает этот тип?
– Ну да. Проституция, наркотики, продюсирует почти половину картин, выходящих в Болливуде.
– А еще он шантажирует и похищает людей, занимается рэкетом и контрабандой, убивает, ведет постоянную борьбу за территорию с другими кланами. Думаешь, мало желающих свести с ним счеты?
– Похоже, что нет. Но я все равно не понимаю, что мы будем делать со всей этой армией охранников? Нас-то только двое, – я самовольно включила Джамша в команду по борьбе с Сингхом, даже не спросив его разрешения.
– Надо подумать, – глубокомысленно заключил он. На том наш разговор и закончился.
Абсолютно ясно: он уже включился в борьбу, непонятно другое – зачем он подставляет свою шею? И, кажется, в отличие от меня, он способен претворить в жизнь мой безумный план. Я с замиранием сердца взглянула на моего загадочного, непредсказуемого друга.
Глава 15
– В общем, так, я ждать не намерен. Пока вы там сопли жуете… так и переводи! – рявкнул Василий Веронике, исполнявшей в его беседе с шефом полиции роль переводчицы. – Перевела? Ну, так вот, она еще во что-нибудь вляпается, если только уже не вляпалась!
– Что он говорит? Я ничего не понимаю, – волновался господин Шиваджи.
– Минутку! – прощебетала моя дочь. – Кончай хамить. Человек от чистого сердца нам помогает.
– И что? Мне ему теперь зад облизать? В конце концов, это он ее упустил! Сперва в аэропорту, а потом – когда она по телефону звонила! Где она сейчас?!
– Откуда я знаю? Если бы ты не орал, я бы уже давно спросила! – Страха перед отчимом дочь не испытывала совершенно никакого, на зависть сотням его подчиненных.
– Мадемуазель! Теперь я и вас не понимаю! Что за семейство, психи, одно слово! – высказался шеф по-португальски, потеряв надежду докричаться до моих родственников.
– Поосторожнее, господин Шиваджи! Я знаю французский, и не только, – строго остановила его Вероника.
– Пардон, мадемуазель, – сухо извинился шеф. Эти Ползуновы порядком вымотали его за последний месяц.
– Дайте-ка трубку мне, – выхватил Денис аппарат из рук сестры. – Господин Шиваджи, приношу вам свои извинения за родственников. Как вы полагаете, где мама может находиться сейчас?
– Мне точно известно, что у Махараджи ее нет.
– Откуда такие сведения?
– Я не могу ответить на этот вопрос, тем более по телефону.
– Но, во-первых, мы во Франции, а во-вторых, Василий уже сцапал шпиона, который сливал информацию в Индию.
Это была правда. Как только пришло требование о выкупе с указанной суммой и зловещими намеками, служба охраны моего мужа в момент вычислила предателя. Но не трогала его до поры до времени, только установила за ним круглосуточную слежку. А когда я сбежала и объявилась в Панаджи, его, голубчика, сцапали. Что с ним произошло дальше – покрыто мраком. До сих пор.
– Дело не в вас. Я не могу быть уверен, что наш разговор не подслушивают здесь, у нас.
– Хорошенькое дело! – присвистнул Денис.
– Раз она на свободе, ничто мне не помешает сегодня же вылететь в Даболин, – категорично заявил обозленный Василий.
– Не тебе, а нам. Ты и двух слов по-английски связать не можешь! – самодовольно заявила Вероника.
– Ладно, нам. Так даже спокойнее. А то кто знает, что вам в голову взбредет – с такой-то наследственностью!
– Еще один выпад в сторону нашего семейства, и я нажалуюсь маме, – пригрозила ему Вероника.
– Мы вылетаем в Гоа, – твердым голосом сообщил мой сынуля измотанному полицейскому.
– Вы с ума сошли! Сидите на месте! Вы только все испортите! Не хватало еще, чтобы и вас похитили!
– Это не обсуждается, – строго, по-взрослому, заключил мой сын.
– Сегодня четверг, дождемся воскресенья. Если она так и не объявится – вылетайте.
– Хорошо, у вас есть четыре дня. Не найдете ее – я сам возьмусь за дело! – рявкнул мой муж.
– Мы возьмемся за дело! – дружно перевели мои дети.
– Матерь божья! Сообщите номер рейса. Я вас встречу, – смирился с неизбежным господин Шиваджи.
Глава 16
Шли дни. Я сидела в доме Джамша, убирала от скуки комнаты, лазила по Сети, иногда выбиралась в ближайший магазин. С крашенной в блондинистый колор головой я уже рисковала появляться на людях. Джамш на все мои вопросы однообразно предлагал – подождать. Бездействие на меня всегда плохо действовало. К тому же я тут сижу, в потолок плюю, а там Василий на ушах стоит. Дети с ума сходят. Хотелось что-то делать. А страстно желать чего-то – дело опасное. Можно получить «по ушам».
В чудесный солнечный денек, спустя шесть дней после судьбоносного визита на берег, к вилле, я вышла около полудня из дома и направилась к рынку. Цели у меня особенной не было, но сидение в четырех стенах действовало на меня угнетающе. Я брела по оживленным улочкам, пробираясь к центру города, заглядывала в лавки, глазела на витрины. Уже привычно уворачивалась от сновавших в толпе скутеров и жевавших на обочинах траву бродячих коров. Улыбчивые, загорелые лица прохожих поднимали мне настроение, уличные торговцы отвлекали от грустных мыслей, предлагая свой нехитрый копеечный товар. Вскоре на моем лице появилась беззаботная улыбка, настроение улучшилось, плечи расправились, походка стала уверенной и энергичной. Я словно восстала от тяжелого, болезненного сна. Как все же важно – не терять связь с окружающей действительностью! Похоже, долгое сидение взаперти способно превратить психически здорового человека в жертву маниакально-депрессивного психоза.
А не пора ли мне закончить мои индийские странствия и отправиться домой? Василия я уже простила. Никакие гениальные планы по устранению с нашего жизненного пути господина Сингха мне в голову все равно не приходят. Василий с проблемой Махараджи справится гораздо лучше, быстрее и радикальнее, нежели я. Да и зачем людей смешить – какой уж из меня «неуловимый мститель»?