Женщина, которую я бросил - Сюсаку Эндо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Откуда эта тоска?
Передо мной снова возникла гостиница на Сибуе, мокрый склон… пыльная стена со следами раздавленного комара… сырое одеяло… за окном моросящий дождь… пожилая женщина, устало поднимающаяся вверх по улице. Неужели когда-нибудь жила на свете Морита Мицу?
До самого горизонта под свинцовыми облаками тянулись большие и маленькие здания из камня и стекла. По запутанным лабиринтам улиц бежали автобусы, потоком двигались автомобили, бесконечной толпой шли люди. Ползли люди, такие же как я, как все мы…
Выходные данные книги
Сюсаку Эндо
ЖЕНЩИНА, КОТОРУЮ Я БРОСИЛ
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОГРЕСС» МОСКВА 1968
Редактор Л. Борисевич
Художник Е. Андреенков
Художественный редактор А. Купцов
Технический редактор И. Токер
Корректор Л. Полянская
Сдано в производство 30/Х 1967 г.
Подписано к печати 25/I 1968 г.
Бумага 84Х 108 1/32 = 2 1/4 бум. л. 7,56 печ.л.
Уч.-изд. л. 6,94. Изд. № 12/7553
Цена 37 к. Зак. 2190
Издательство «Прогресс»
Комитета по печати при Совете Министров СССР
Москва, Г-21, Зубовский бульвар, 21
Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова
Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров СССР
Москва, Ж-54, Валовая, 28
Примечания
1
Сайкоро — камешек для игры, напоминающей игру в кости.
2
Камисибай — человек, показывающий нарисованные на бумаге фильмы и сопровождающий их устными пояснениями.
3
Одэн — японское блюдо.
4
Стихи в переводе М. Самаева.
5
Татами — камышовая циновка.
6
Сямисен — струнный инструмент.