Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крестьяне принялись обыскивать Кобёрна, и наконец паренек опустил свой пистолет.
Кобёрн вновь свободно вздохнул. Затем он стал гадать, что произойдет, когда они обнаружат нож.
Обыск не был дотошным, и ножа не нашли.
Стражи поверили в историю о научно-исследовательском проекте. «Они извиняются за обыск старика», — перевел Маджид. «Стариком» был Саймонс, который выглядел почти натуральным крестьянином-иранцем преклонных лет.
— Мы можем ехать, — добавил Маджид.
Они сели обратно в машину.
За Коем они повернули на юг, петляя по побережью верхнего конца озера, и въехали по западному берегу на окраину Резайе.
Профессор направлял их в город кружными путями, и они не наткнулись ни на один блокпост. Путешествие из Тегерана заняло у них двенадцать часов, и теперь они находились в часе езды от пункта пересечения границы в Серо.
Этим вечером они все поужинали — челла кебабом, иранским блюдом из риса и ягненка, — с квартирным хозяином профессора, который оказался сотрудником таможни. Маджид осторожно выведывал у него информацию и узнал, что на пограничном участке Серо очень небольшая оживленность.
Они провели ночь в доме профессора, трехэтажной вилле на окраине города.
Утром Маджид и профессор проехали до границы и обратно. Они сообщили, что блокпостов не было, а дорога безопасна. Затем Маджид отправился в город искать источники, в которых можно было закупить огнестрельное оружие, а Саймонс и Кобёрн поехали на границу.
Они увидели там небольшой пограничный пост всего с двумя часовыми. Пост состоял из таможенного склада, весовой установки для грузовиков и здания охраны. Дорога была перегорожена низко висящей цепью, натянутой между столбом с одной стороны и стеной дома охраны с другой. За цепью простиралось около двухсот ярдов нейтральной зоны, затем виднелся другой пограничный пост, поменьше, уже на турецкой стороне.
Они вылезли из автомобиля, чтобы осмотреться. Воздух был чистым и бодряще холодным. Саймонс указал на склон горы.
— Видите колею?
Кобёрн посмотрел в направлении пальца Саймонса. В снегу, недалеко за пограничным постом, виднелась колея, где небольшой караван пересек границу в дерзостной близости к часовым.
Саймонс вновь указал пальцем, на сей раз над их головами.
— Часовых легко нейтрализовать. — Кобёрн посмотрел вверх и увидел одинокий телефонный провод, протянувшийся вниз по холму от станции. Быстрое движение ножницами для разрезания проволоки — и часовые будут изолированы.
Они вдвоем спустились вниз по горе и вышли на боковую дорогу, всего-навсего грязную колею, уходившую в горы. Через милю или около того показалась небольшая деревушка, примерно дюжина домов, построенных из дерева или глиняных кирпичей. На ломаном турецком языке Саймонс спросил старосту. Появился мужчина средних лет в мешковатых штанах, жилете и головном уборе. Кобёрн прислушивался к разговору, ничего не понимая из того, что говорил Саймонс. Наконец полковник пожал руку старосты, и они удалились.
— О чем шла речь? — полюбопытствовал Кобёрн, когда они отошли подальше.
— Я сказал ему, что хочу пересечь границу ночью верхом на лошади с несколькими друзьями.
— И что он ответил?
— Сказал, что может устроить это.
— Откуда вы знаете, что люди именно в этом районе промышляют контрабандой?
— Посмотрите по сторонам, — велел ему Саймонс.
Кобёрн посмотрел на покрытые снегом голые склоны.
— И что вы увидели?
— Ничего.
— Верно. Здесь нет ни сельского хозяйства, ни промышленности. Чем, как вы думаете, люди зарабатывают себе на жизнь? Здесь все — контрабандисты.
Они вернулись в «Рейнджровер» и поехали обратно в Резайе. Тем вечером Саймонс объяснил свой план Кобёрну.
Саймонс, Кобёрн, Поше, Пол и Билл отправятся из Тегерана в Резайе на двух автомобилях. В качестве переводчиков они возьмут с собой Маджида и профессора. В Резайе сделают остановку в доме профессора. Вилла была идеальным местом: больше там никто не жил, здание располагалось в отдалении от прочих домов, и от него вел спокойный выезд из города. Между Тегераном и Резайе они будут ехать невооруженными: судя по тому, что произошло на блокпостах, оружие только накличет на них беду. Однако в Резайе будет куплено оружие. Маджид нашел в городе человека, который продаст им автоматы 12-миллиметрового калибра системы «Браунинг» по шесть тысяч долларов за штуку. Тот же самый человек может также обеспечить их пистолетами «Llama».
Кобёрн пересечет границу на законном основании в одном из «Рейнджроверов» и состыкуется с Булвэром, который будет ожидать их в автомобиле на турецкой стороне. Саймонс, Поше, Пол и Билл пересекут границу вместе с контрабандистами верхом на лошадях. (Вот почему им нужно было оружие: на тот случай, если контрабандисты решат «потерять» их в горах.) На другой стороне их встретят Кобёрн и Булвэр. Они все отправятся в ближайшее американское консульство и получат новые паспорта для Пола и Билла. Затем вся команда вылетит в Даллас.
«Хороший план», — подумал Кобёрн и теперь осознал, что Саймонс оказался прав, настаивая на Серо как пункте пересечения границы, ибо было бы трудно проскочить через границу в Барзагане, более цивилизованном, густо населенном районе.
На следующий день они вернулись в Тегеран. Странники пустились в дорогу поздно и проделали большую часть пути ночью, чтобы наверняка прибыть утром, когда закончится комендантский час. Они поехали южным маршрутом, пролегавшим через небольшой городок Мехабад. Дорога оказалась грязной, петляла в горах, а погода выпала самая паршивая, какую только можно себе представить: снег, лед и сильный ветер. Тем не менее все дороги оказались проходимыми, и Саймонс вознамерился использовать конкретно для побега скорее этот маршрут, нежели северный.
Если только побег когда-нибудь состоится.
III