Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот же самый день, не уведомив Саймонса и спасательную команду, Росс Перо вылетел рейсом 172 компании «Бритиш эйруэйз» из Нью-Йорка в Лондон. Он также держал путь в Тегеран.
* * *Перелет из Цюриха в Тегеран оказался слишком коротким.
Кобёрн провел время, беспокойно прикидывая в уме все то, что ему предстояло сделать. Он не мог составить перечень: Саймонс не позволял ничего записывать.
Его первой задачей было протащить через таможню чемодан с двойным дном. Оружия в нем не было: если чемодан проверят и обнаружат тайное отделение, Кобёрн должен был сказать, что оно предназначено для хрупкого фотографического оборудования. Далее он должен был подобрать некоторые оставленные дома и квартиры для Саймонса на предмет рассмотрения их в качестве убежищ. Затем ему надлежало найти автомобили и обеспечить их бензином.
Его прикрытием для Кина Тейлора, Рича Галлахера и иранских сотрудников «ЭДС» была легенда об организации отправки личных вещей эвакуированных обратно в Штаты. Кобёрн заявил Саймонсу, что Тейлора следует посвятить в их тайну, ибо он представляет собой ценное приобретение для спасательной команды. Полковник ответил, что сам примет это решение, предварительно повстречавшись с Тейлором.
Кобёрн ломал голову, каким же образом одурачить Тейлора.
Он все еще терялся в догадках на эту тему, когда самолет приземлился.
В терминале весь персонал аэропорта был в армейской форме. Кобёрну стало понятно, почему аэропорт работал, невзирая на забастовку: военные взяли бразды правления в свои руки.
Он подхватил чемодан с двойным дном и проследовал через таможню. Никто его не остановил.
Зал прибытия смахивал на зоопарк. Толпы встречающих были еще более неуправляемы, нежели когда-либо. Армия не могла подчинить управление аэропортом военным правилам.
По пути в город он обратил внимание на большое количество военной техники на дороге, в особенности в районе аэропорта. Танков стало намного больше, чем тогда, когда он уезжал. Было ли это признаком того, что шах все еще держал ситуацию под контролем? В прессе шах все еще облекал свои заявления в такие слова, как будто власть оставалась в его руках, но то же самое можно было сказать и о Бахтияре. То же самое можно было сказать и об аятолле, который только что объявил о формировании Совета исламской революции для управления страной. Создавалось впечатление, будто он уже овладел властью в Тегеране, а не сидел в вилле под Парижем, давая оттуда указания по телефону. На самом деле у кормила власти не стоял никто; и, поскольку такое положение создавало препятствия для переговоров по освобождению Пола и Билла, возможно, оно же придется на руку спасательной команде.
Такси доставило его в офис, который носил название «Бухарест», где Кобёрн обнаружил Кина Тейлора. Сейчас Тейлор выступал в роли начальника, ибо Ллойд Бриггс улетел в Нью-Йорк, чтобы лично отчитаться перед адвокатами «ЭДС». Тейлор расположился за столом Пола Чьяппароне, одетый в безупречно сидящий костюм, как будто находился за миллион миль от ближайшей революции, а не в самой ее гуще.
Он был удивлен, увидев Кобёрна.
— Джей! Когда, черт возьми, ты сюда прибыл?
— Да только что, — сообщил Кобёрн.
— Что это за борода — пытаешься выглядеть так, чтобы тебя уволили?
— Я думал, что это поможет мне выглядеть здесь менее американцем.
— Ты когда-нибудь видел иранца с рыжей бородой?
— Нет, — расхохотался Кобёрн.
— Тогда зачем ты здесь?
— Ну, мы явно не собираемся возвращать сюда наших людей в обозримом будущем, так что я приехал собрать все личные вещи и отправить их обратно в Штаты.
Тейлор бросил на него насмешливый взгляд, но ничего не сказал.
— Где ты собираешься остановиться? Мы все переехали в «Хайатт краун ридженси», это безопаснее.
— А если я воспользуюсь твоим старым домом?
— Как тебе угодно.
— Теперь насчет этих вещей. У тебя есть эти конверты, которые оставлял каждый, с ключами от жилья, автомобилей и инструкциями, как распорядиться их домашней утварью?
— Конечно есть, я часто пользуюсь ими. Все, что люди не хотят отправлять домой, я продаю — стиральные машины и сушилки, холодильники: постоянная распродажа устроена прямо здесь, в гараже.
— Могу я воспользоваться этими конвертами?
— Безусловно.
— А как обстоят дела с автомобилями?
— Большинство из них мы согнали в одно место. Они припаркованы у школы, несколько иранцев присматривают за ними, если только не продают их.
— Как насчет горючего?
— Рич получил четыре 55-галлоновые емкости от военных летчиков, и мы держим их внизу в подвале.
— Когда я вошел, мне показалось, что попахивало бензином.
— Не вздумай зажечь спичку в темноте, все взлетит на воздух.
— А что вы делаете для пополнения этих емкостей?
— Мы используем пару автомобилей в качестве заправщиков — «Бьюик» и «Шевроле» с большими штатовскими баками. Два наших шофера проводят целые дни в очередях за бензином. Когда они заправятся, то возвращаются сюда, и мы переливаем бензин в емкости, затем отправляем автомобили обратно на заправочные станции. Иногда можно купить горючее помимо очереди. Ухватите кого-нибудь, только что залившего бак, и предложите ему десятикратную цену за бензин из его автомобиля. Вокруг заправочных создалась целая отрасль.
— А как насчет мазута для отопления домов?
— У меня есть источник, но он требует десятикратную старую цену. Я проматываю здесь деньги, как пьяный матрос.
— Мне понадобится двенадцать автомобилей.
— Ха, Джей, двенадцать автомобилей?
— Я сказал именно это.
— У тебя будет место, чтобы согнать их туда,