Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты откуда из Техаса?
— Ламеза. Это посередине между Лаббоком и Биг-Спринг. А ты откуда из Алабамы?
— Из Готорна. А откуда ты знаешь, что я из Алабамы?
Она пожала плечами.
— А ты откуда знаешь, что я из Техаса?
— Наверное, спросил кого-нибудь. — Он сделал паузу, изучая ее лицо. — Как получилось, что у тебя один глаз голубой, а один зелёный?
— А как получилось, что у тебя кудрявые волосы, хотя ты индеец?
— Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос? — улыбнулся Билли.
— А ты?
— Нет. Я только частично индеец. Чокто. Не беспокойся, я не буду снимать с тебя скальп.
— Я и не беспокоюсь. Я происхожу из длинной линии охотников за индейцами.
Билли рассмеялся и по искоркам в глазах девушки понял, что она готова рассмеяться вместе с ним, но вместо этого она отвернулась к окну и стала смотреть за дождем.
— Что ты делаешь так далеко от Техаса?
— Что ты делаешь так далеко от Алабамы?
Он решил попробовать подойти с другой стороны.
— На самом деле мне кажется, что твои глаза красивы.
— Нет. На самом деле они просто разные, и все.
— Иногда хорошо быть разными.
— Конечно.
— Нет, в самом деле. Ты должна гордиться тем, как выглядишь. Это ставит тебя особняком.
— Это уж точно.
— Я имел в виду, что это ставит тебя особняком в хорошем смысле. Это делает тебя особенной. И кто знает? Может быть, ты видишь вещи лучше, чем остальные люди.
— Может быть, — тихо, с тревожными нотками, сказала она. — Это означает то, что я вижу много того, что не хотела бы видеть. — Девушка взглянула на Билли. — Ты разговаривал обо мне с доктором Хиллберн?
— Нет.
— Тогда откуда ты знаешь о Кеппи? Только доктор Хиллберн знает об этом.
Билли рассказал ей, что она говорила перед тем, как пробудилась ото сна, и стало ясно, что это вызвало у нее раздражение.
— Ты не должен был шляться здесь, — сказала Бонни. — Ты испугал меня, вот и все. Зачем ты сюда подкрался?
— Я не подкрадывался. Мне приснился кошмар, который меня разбудил.
— Кошмары, — прошептала она. — Да, я много о них знаю.
— Ты будешь сейчас спать?
— Нет. — Она замолчала и нахмурилась. Ее щеки и нос были обсыпаны веснушками, и Билли представил себе ее, скачущую на лошади под солнцем Техаса. Она была немного худая, но Билли решил, что она всегда сможет позаботиться о себе сама. — Я не люблю спать. Поэтому я и здесь, внизу. Я хотела посмотреть телевизор, а затем почитать столько, сколько смогу выдержать.
— Почему?
— Ну…
Это потому, что я…
Иногда вижу сны. Кошмары. Нечто…
Действительно ужасное. Если я не сплю, то не могу их видеть. Я…
Даже уходила вечером гулять, пока не начался сильный дождь. Я надеюсь, что он полил надолго. Как ты думаешь?
— Я не знаю. Почему это для тебя так важно?
— Потому что, — сказала она и пристально посмотрела на Билли. — Тогда то, что показала мне Кеппи, будет неправдой. Ничто не сможет гореть так, как она мне показала.
Тон ее голоса приблизился к безнадежному. Билли сел в кресло, приготовившись слушать то, что она, может быть, расскажет.
Она рассказала, и Билли слушал не отрываясь. Начала она рассказ неохотно: когда Бонни Хейли было одиннадцать лет, в голой техасской степи ее ударила молния. У нее сгорели все волосы, а ногти почернели, и она лежала при смерти почти месяц. Она помнила темноту, голоса, и желание уйти; но каждый раз, когда у нее возникало желание умереть, она слышала ясный высокий детский голос, говорящий ей «нет, уход из жизни — это не ответ». Голос призывал и призывал ее сконцентрироваться, бороться с болью. Она так и поступила, медленно, но верно выздоравливая.
У нее была нянечка, миссис Шелтон, и каждый раз, когда она входила в палату, в ушах у Бонни возникал тихий звенящий звук. Она начала видеть странный повторяющийся сон: головной убор нянечки, катящийся по движущейся лестнице. Неделей позже Бонни узнала, что миссис Шелтон оступилась на эскалаторе в универсальном магазине в Лаббоке и сломала себе шею. С этого все и началось.
Бонни назвала странный, высокий голос в своей голове Кеппи, в честь невидимой подруги, которая была у нее, когда ей было шесть лет. У нее было одинокое детство, большую часть которого она провела на ранчо своего приемного отца неподалеку от Ламезы. Визиты Кеппи стали более частыми, а с ней и более частыми стали сны. Раз она увидела чемоданы, падающие и падающие с ясного голубого неба, на одном из них она даже смогла прочитать бирку и номер рейса. Кеппи попросила ее быстро кому-нибудь рассказать об этом, но мама Бонни решила, что все это просто дурачество. Менее чем через две недели возле Далласа столкнулись в воздухе два самолета, и багаж разбросало по степи на много миль. Было еще много различных снов и предсказаний, которые Бонни назвала Колоколами Смерти, пока отчим наконец не позвонил в «Нейшнл стар» и оттуда не приехали взять у нее интервью. Ее мать была испугана последовавшим за этим вниманием и потоком ненормальных писем и непристойных телефонных звонков. Ее отчим хотел, чтобы она написала книгу — о, ты только сделай это! — говорил он ей — и стала ездить с лекциями о Колоколах Смерти.
Родители