Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собеседование началось. Билл назвал свое полное имя, дату и место рождения, законченные им учебные заведения, подтверждающие его аттестации, а также стаж работы. Когда Дадгар задавал вопросы и записывал ответы, лицо его было совершенно безучастным: он смахивал на робота.
Билл начал осознавать, почему собеседование с Полом заняло столько времени. Каждый вопрос надлежало перевести с фарси на английский язык, а каждый ответ с английского на фарси. Перевод выполняла госпожа Нурбаш, Абулхасан вклинивался с разъяснениями и поправками.
Дадгар задал ему вопрос о выполнении «ЭДС» министерского контракта. Билл ответил пространно и со всеми подробностями, хотя предмет был как сложным, так и в высшей степени техническим, и Гейлорд был твердо уверен, что госпожа Нурбаш не могла на самом деле понять то, о чем он говорил. Во всяком случае, нельзя было надеяться на то, что кто-то способен постичь сложности всего проекта, задав несколько вопросов общего характера. Что это еще за глупость, размышлял он. Откуда у Дадгара желание просиживать целый день в комнате с леденящим холодом и задавать глупые вопросы? Билл пришел к выводу, что это являет собой какую-то часть персидского ритуала. Дадгару требовалось раздуть объем своих записей, показать, что он рассмотрел любую вероятность, и защитить себя заранее от возможной критики за то, что отпустил их. В худшем случае он может задержать их в Иране еще на некоторое время. В любом случае это был просто вопрос времени.
Как Дадгар, так и госпожа Нурбаш, похоже, были настроены враждебно. Собеседование стало все больше напоминать перекрестный допрос в зале суда. Дадгар заявил, что отчеты «ЭДС» по продвижению работы в министерство были фальшивыми. Американская корпорация якобы использовала их, чтобы заставить министерство платить за работу, которая не была выполнена. Билл указал, что чиновники министерства, обладающие достаточной компетенцией понять эти отчеты, никогда не высказывали предположения, что они были неточными. Если «ЭДС» не выполняла свою задачу, в чем тогда заключались жалобы? Дадгар мог проверить документацию министерства.
Дадгар задал вопрос о докторе Товлиати, и, когда Билл объяснил роль Товлиати, госпожа Нурбаш — заговорив еще до того, как Дадгар обеспечил ее материалом для перевода, — ответила, что объяснение Билла было неверным.
Было задано несколько разных вопросов, причем один совершенно ставящий в тупик: были ли у «ЭДС» какие-то служащие-греки? Билл ответил отрицательно, дивясь, что общего это имеет со всем делом. Дадгар, похоже, потерял терпение. Возможно, он надеялся, что ответы Билла будут противоречить показаниям Пола, и теперь, разочарованный, просматривал свои заметки. Его опрос стал безразличным и поспешным; после ответов Билла Дадгар не задавал дальнейших вопросов и не ставил других требований для разъяснения; через час чиновник закончил беседу.
Госпожа Нурбаш промолвила:
— Прошу подписаться под каждым из вопросов и ответов в тетради господина Дадгара.
— Но они на фарси — мы не можем прочитать там ни слова! — запротестовал Билл. Это уловка, подумал он; мы подпишем признание в убийстве или шпионаже или в другом преступлении, изобретенном Дадгаром.
Абулхасан заявил:
— Я просмотрю записи и проверю их.
Пол и Билл ждали, пока Абулхасан читал тетрадь. Проверка выглядела чрезвычайно беглой. Он вновь положил тетрадь на стол.
— Я советую вам подписать.
Билл был уверен, что ему не следует делать этого, но у него не оставалось иного выбора. Если ему хотелось уехать на родину, он будет вынужден подписать.
Билл взглянул на Пола. Тот пожал плечами:
— Полагаю, нам лучше сделать это.
Они по очереди поработали над тетрадью, ставя свои фамилии подле непонятных закорючек фарси.
Когда они закончили, атмосфера в комнате была напряженной. Теперь, подумал Билл, он должен будет сказать нам, что мы можем уехать на родину.
Дадгар несколько минут разговаривал с Абулхасаном на фарси, складывая свои бумаги в аккуратную стопку. Затем он покинул помещение. Абулхасан повернулся к Полу и Биллу, лицо его было суровым.
— Вы арестованы, — заявил он.
У Билла сердце ушло в пятки. Никакого самолета, никакого Вашингтона, никакой Эмили, никакой новогодней вечеринки…
— Залог установлен в девяносто миллионов туманов, шестьдесят за Пола и тридцать за Билла.
— Боже праведный! — воскликнул Пол. — Девяносто миллионов туманов — это…
Абулхасан прикинул сумму на клочке бумаги.
— Немногим меньше тринадцати миллионов долларов.
— Вы шутите! — вскричал Билл. — Тринадцать миллионов? Залог за убийцу составлял двадцать тысяч.
Абулхасан сказал:
— Он спрашивает, готовы ли вы внести этот залог.
Пол расхохотался:
— Скажите ему, что я малость поиздержался сейчас, мне придется сходить в банк.
Абулхасан не произнес ни слова.
— Он не может сказать такую вещь серьезно, — выпалил Пол.
— Он говорит это совершенно серьезно, — возразил Абулхасан.
Внезапно Билл взорвался — взбешенный на Дадгара, взбешенный на Лу Гёлца, взбешенный на весь этот чертов мир. Это была ловушка для сосунков, и они в нее попались. В чем дело, они явились сюда по своему свободному волеизъявлению, чтобы прийти на встречу, назначенную посольством США. Они не совершили ничего противоправного, и ни у кого не было ни малейшей улики против них — однако же их отправляют в тюрьму и, что всего хуже, в иранскую тюрьму.
Абулхасан заявил:
— Каждому из вас разрешается сделать по одному телефонному звонку.
Точно как в полицейских сериалах по телевидению — один телефонный звонок, а затем — в «обезьянник».
Пол взял трубку и набрал номер.
— Ллойда Бриггса, пожалуйста. Говорит Пол Чьяппароне… Ллойд? Я сегодня не приду на ужин. Меня отправляют в тюрьму.
У Билла промелькнула мысль: Пол все еще не может до конца