Мятежный остров - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу обедать! – произнесла Анджелина. – Я думаю, вы уже проголодались.
Гости и хозяева прошли в просторную гостиную. На овальном столе стояли тарелки с мясом омаров, мисочки с охотничьими сосисками, салатницы с листьями съедобных растений, в чашечках плавали оливки и маслины, на блюде желтели фритки. А на полу в деревянном ведерке во льду лежал десяток бутылок с немецким пивом.
– Я специально заказала, чтобы приготовили мужскую еду, – сказала Анджелина.
– За пивом и разговор пойдет, – добродушно проговорил Джефферсон.
– Я полностью с вами согласен, – бодрым голосом заявил Ростислав.
– Угощайтесь и располагайтесь. – Анджелина указала на плетенные из ротанга кресла-качалки.
Десантники набрали себе в тарелки закуски, взяли по бутылке пива, расселись, кто где себе выбрал место. Взяли по бутылке пива Анджелина и Джефферсон.
– Тюрьма, где удерживают нашего человека, находится в провинции Палаван, – миссис Маккалистер завела разговор о деле, – это закрытая территория. Скорее всего, отдельный островок. Туда просто так не попасть. По воде не доберешься, любое судно и даже весельную лодку флотские завернут. А если не повинуешься – уничтожат. Самолетом тоже не воспользуешься. Звук мотора услышат. Собьют из пулемета. Единственный вариант, как вы уже могли догадаться, – десантироваться с планеров в ночное время. Хоть планеры двухместные, на радарах они почти не видны. Наши планеры – последней модификации, технология стелс в действии. Даже если слабый сигнал и засекут, то могут перепутать с большими птицами, например, пеликанами. Между прочим, эти крупные птицы иногда перелетают и по ночам. Так что подозрения не вызовет. Вот только бы знать, на каком именно острове эта тюрьма находится.
– Ничего, на одном крыле летали, полетаем и на двух, – сказал за всех своих товарищей Батяня. – Он с удовольствием сделал большой глоток холодной «Баварии».
– Нам обещали оружие… – сказал капитан Прошкин, оторвавшись от бокала, покрытого шапкой пены.
– Правда, мы два автомата Калашникова уже конфисковали у бандюганов. Спрятали в надежном месте, – вмешался прапорщик Сазонов. – И к ним пару рожков полных имеется.
– Я о ваших подвигах осведомлена, – произнесла Анджелина совершенно без эмоций. – Эти автоматы пускай останутся там, где вы их спрятали. Нам надо «чистое» оружие. А эти давно числятся в картотеке полиции. Джефферсон вам покажет наш арсенал. Вы, я надеюсь, найдете, что себе подобрать… Ладно. – Анджелина посмотрела на настенные часы, сделанные в виде бригантины с наполненными ветром парусами. – Друзья, передаю вас в распоряжение Джефферсона, а мне пора.
Она поставила на стол недопитый бокал с янтарным пивом.
– Мы с вами все еще подробно обсудим.
Миссис Маккалистер вышла из бунгало. Через минуту за дверями послышалось тихое урчание «Лексуса». Внедорожник показался в одном из окон особняка и пополз по плату.
– Вы не спешите. Пейте, закусывайте. Все свежее. А время терпит, – улыбнулся Джефферсон. – Я вам все покажу и расскажу.
18
Анджелина отправилась в Манилу. В конце рабочего дня она была записана на прием к комиссару полиции, занимающемуся экономическими преступлениями.
Несмотря на ее страсть к быстрому вождению, она опоздала на встречу. Улицы Манилы были запружены мотороллерами, байками, рикшами и разноцветными кустарными «джипни». На некоторых из них, заглушая автомобильные сигналы, визжали свиньи, привязанные к бамперу.
Очередная пробка на дорогах заставила Анджелину припарковать ее объемный внедорожник к обочине.
– Эй, сюда! – крикнула она филиппинцу на такси-байке.
Тот лихо подрулил, и мисс Маккалистер запрыгнула в седло. Она крепко схватилась за спину филиппинца.
– К ближайшему полицейскому участку! – крикнула Анджелина. – Как можно быстрее!
Миссис Маккалистер в голубом коротком платье на заднем сиденье видавшего вида байка смотрелась очень экстравагантно.
– О’кей, – мототаксист крутанул ручку газа, его полускутер, полумотороллер взревел, выпустив клуб едкого дыма и ринулся по дороге.
Филиппинец умело лавировал между трициклами, минибусами, некими самодельными транспортными средствами типа тележки с мотором. Его мото-транспортное средство умело продиралось впритирку с другими байками.
– Большое спасибо! – наконец выкрикнула Анджелина и всучила таксисту купюру.
Филиппинец остановился в заторе посреди проезжей части напротив полицейского участка. Миссис Маккалистер перекинула прекрасную ножку черед седло, красиво соскочила с него и пешком направилась к обочине дороги. Ей сигналили водители, но она не обращала на них никакого внимания.
Анджелина опаздывала на пятнадцать минут, и надежды, что комиссар полиции будет ее ждать, почти не было. Однако, к ее удивлению, сеньор Диего Энрико Перрейро, специалист по расследованию экономических преступлений, находился на рабочем месте.
– Извините, пожалуйста, – скороговоркой произнесла Анджелина, – на дороге такие пробки. – Она по европейскому обычаю протянула ему руку.
– Ничего страшного. Манила – большой город, – улыбнулся он, приподнялся, легонько пожал руку миссис Маккалистер. – Присаживайтесь. – Комиссар показал на стоящее перед его столом потертое кожаное кресло.
Анджелина удобно расположилась на нем, положила ногу на ногу, при этом продемонстрировала сеньору Перрейро свои замечательные коленки.
– Курите, – комиссар предложил сигареты из своей пачки, лежащей на столе.
– Нет… Не хочется, – отказалась миссис Маккалистер.
– Тогда и я не буду.
– Давайте перейдем сразу к делу. Зачем тянуть кота за хвост, – сказала Анджелина.
– Давайте… Не могли бы вы мне напомнить все обстоятельства. – Казалось, сеньор Перрейро все-таки хочет потянуть время и явно чего-то ждет.
– Дело пустяковое, – начала миссис Маккалистер. – У меня был подписан контракт с мистером Карлом Свенссоном на ландшафтное обустройство усадьбы. Я недавно купила под Манилой небольшой участок, огороженный деревянным забором. Таким страшным забором. Он уже весь покосился. Мистер Свенссон предложил мне заменить его на каменную ограду. Такую, знаете, в итальянском стиле. С колоннами. Понимаете, дерево в этих местах быстро приходит в негодность. Влажность. Сезон дождей.
– Понимаю-понимаю, – протянул комиссар.
– Я выплатила мистеру Свенссону аванс за работу. Надо сказать, хороший аванс. А он куда-то исчез. Взял деньги и пропал. Я ж не могу думать, что уважаемый человек, много лет работающий в вашей стране, с безукоризненной репутацией, вдруг стал аферистом.
– Я понимаю ваше беспокойство, – перешел на официальный тон сеньор Перрейро, – однако могу уверить, что, согласно нашим данным, Карл Свенссон Филиппины не покидал.
– Не покидал? Тогда где же он? – повысила тон миссис Маккалистер.
– Мы пока разбираемся с этим делом, – произнес полицейский.
– Если он добропорядочный человек, то должен вернуть мне все мои деньги, – продолжала возмущаться Анджелина. – А для этого нужна только его подпись, чтобы средства перевели обратно. Это же так просто. Его росчерк, и мои деньги снова у меня.
– Конечно, просто, – согласился комиссар, – если бы мистер Карл Свенссон был здесь. Но пока его у нас нет.
– Мне необходимо с ним встретиться. Я дала бы ему бумаги, и все.
– А ваши бумаги с собой? – поинтересовался Диего Энрико.
– Да, конечно. А мистер Карл Свенссон?..
– Подождите немного… Может быть, чаю?
– Чаю… Вы понимаете, что это грозит международным скандалом. Я подданная ее величества королевы Великобритании. И вдруг здесь происходят вот такие отвратительные вещи.
– Успокойтесь, пожалуйста. – Комиссар постарался перевести разговор в спокойное русло. – Мы сделаем все, что сможем.
– А что вы можете? – перебила Анджелина.
– Мы вернем вам ваши деньги, – уверенно сказал сеньор Перрейро.
– Каким это образом? – вызывающе спросила миссис Маккалистер.
За дверью кабинета послышались шаги.
Анджелина обернулась. Дверь открылась, и в кабинет вошел Бальтасар Алонсо.
– О, наконец-то, – с облегчением проговорил комиссар.
– Добрый день! – вежливо произнес Алонсо, пожимая ручку миссис Маккалистер.
– Добрый день, если он добрый, – надула губки Анджелина.
– Я главный инспектор пенитенциарных заведений. Мы проверяем, не попал ли к нам мистер Карл Свенссон. А в чем вы его обвиняете?
Анжелина повторила все, что говорила комиссару полицию.
– Ваши бумаги с собой? – спросил Алонсо.
– Да.
– Можете показать?
– А это зачем? – вспыхнула Анжелина. – Вы мне не верите!
– Верим, конечно, – как можно приветливее произнес Бальтасар, – но нам, понимаете, необходимо удостовериться.
– Хорошо. – Миссис Маккалистер положила на стол серую папку для бумаг. – Я вам их не отдам. Смотрите при мне.