Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детская литература » Зарубежные детские книги » Волшебник из страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум

Волшебник из страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум

Читать онлайн Волшебник из страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Дороти пришлось лезть вслед за ним и поддерживать, чтобы он не свалился. Когда Страшила взобрался достаточно высоко, чтобы видеть, что там, на той стороне, он только воскликнул:

– Вот это да!

– Лезь дальше! – крикнула сзади Дороти.

Страшила стал карабкаться дальше и, взобравшись на стену, сел на ней. В это время над стеной показалась голова Дороти, и она тоже, как и Страшила, воскликнула:

– Вот это да!

Показался Тотошка, посмотрел и стал лаять, но Дороти приказала ему замолчать.

Затем полезли Лев и Железный Дровосек, и каждый из них, достигнув края стены, произносил те же слова: «Вот это да!»

Наконец все уселись рядышком на стене и уставились на открывшуюся им удивительную картину. Перед ними расстилалась плоская и белая равнина, ни дать ни взять дно гигантской фарфоровой тарелки. То здесь то там стояли дома из чистого фарфора, раскрашенного в яркие цвета. Домики были маленькие – самый большой из них был по пояс Дороти. Возле домов располагались фарфоровые амбарчики, а вокруг них – фарфоровые заборчики. Стада фарфоровых овец и коров мирно паслись на фарфоровых лужайках. Лошади, куры и свиньи тоже были фарфоровыми.

Но самыми странными существами в этой странной стране оказались всё-таки люди. Друзья разглядывали пастушек и доярок; принцесс в роскошных нарядах; пастухов в полосатых штанах до колен – полосы были розовыми, жёлтыми и голубыми – и в башмаках с золотыми пряжками; королей в атласных камзолах и горностаевых мантиях, с золотыми коронами, усыпанными драгоценными камнями; смешных клоунов с румянцем во всю щёку и в высоких остроконечных колпаках. И люди, и их одежда были, разумеется, из фарфора. Жители Фарфоровой Страны были очень маленькими – по колено Дороти.

Сначала никто не обращал на путников никакого внимания. Только маленькая фиолетовая собачка с большой головой подбежала к стене, полаяла тоненьким голоском и убежала.

– Как же нам слезть со стены? – растерянно спросила Дороти.

Лестница, сколоченная Железным Дровосеком, оказалась такой тяжёлой, что втащить её за собой не удалось. Тогда Страшила прыгнул первым, а остальные попадали на него, чтобы не ушибиться о твёрдую белую поверхность. Конечно, они старались не угодить ему на голову, памятуя об иголках и булавках. Когда все благополучно приземлились, они подняли Страшилу, чьё туловище сильно расплющилось, взбили его, как подушку, и снова привели в нормальное положение.

– Надо пройти через эту загадочную страну, – сказала Дороти, – не будем отклоняться от нашего направления.

Они двинулись по Фарфоровой Стране, и первое, что попалось им на глаза, – это фарфоровая доярка, доившая фарфоровую корову. Когда они приблизились, корова вдруг лягнула ногой и опрокинула табуреточку, ведро и доярку, и они с грохотом повалились на фарфоровый пол.

Дороти с ужасом заметила, что у коровы отломилась нога, ведро превратилось в черепки, а у бедной доярки на левом локте появилась трещина.

– Смотрите, что вы наделали! – сердито крикнула им девушка. – Моя корова сломала себе ногу, и теперь мне надо вести бедняжку в мастерскую, чтобы там её починили. Зачем вы расхаживаете тут и пугаете коров?

– Извините, – смутилась Дороти. – Не сердитесь на нас, пожалуйста.

Но фарфоровая девушка была так недовольна, что даже и не подумала ответить. Она, надувшись, подобрала ногу и увела корову, неловко ковылявшую на оставшихся трёх ногах. Девушка шла и то и дело оборачивалась, бросая через плечо негодующие взгляды, прижимая к боку повреждённый локоть.

Этот случай очень расстроил Дороти. Дровосек тоже огорчился.

– Нам надо быть здесь очень внимательными, – сказал он, – а то мы переколотим весь этот симпатичный фарфоровый народец.

Чуть дальше им встретилась изящно наряженная принцесса, которая, увидев путников, остановилась как вкопанная. Затем она попыталась спастись бегством. Дороти хотела рассмотреть её получше и потому побежала вслед, но фарфоровое создание закричало что есть мочи:

– Не надо! Не надо!

В голосе её был такой испуг, что Дороти остановилась и спросила:

– Почему вы так меня испугались?

Принцесса, пробежав ещё немножко, остановилась на безопасном расстоянии и перевела дух.

– Потому что на бегу я могу поскользнуться, упасть и разбиться.

– Но разве вас нельзя починить?

– Можно, конечно, но после починки я уже не буду такой хорошенькой, – пояснила принцесса.

– Пожалуй, вы правы, – согласилась Дороти.

– Вон идёт мистер Джокер, один из наших клоунов, – сказала принцесса. – О, его хлебом не корми, а дай постоять на голове. Он падал и разбивался так часто, что, наверное, состоит из тысячи склеенных между собой кусочков. Хорошеньким его никак не назовёшь. Можете посмотреть и убедиться сами.

Действительно, к ним приближался весёлый маленький клоун в ярком красно-жёлто-зелёном наряде. Дороти заметила, что он весь покрыт трещинами. Это означало, что его много раз чинили и склеивали.

Клоун надул щёки, сунул руки в карманы и, покивав головой в сторону Дороти, произнёс озорным голосом:

Дорогая девица!

Почему ваши лица

На меня смотрят так,

Словно вас ест червяк?

– Замолчите сейчас же! – строго приказала принцесса. – Разве вы не видите, что это чужестранцы и к ним надо относиться с уважением.

– В знак уважения начнём представление! – вскричал клоун и тотчас же встал на голову.

– Не обижайтесь на мистера Джокера, – обратилась к путникам принцесса, – из-за всех этих починок у него неважно с головой. Порой он ведёт себя очень глупо.

– Я не обижаюсь на него, – ответила Дороти. – Но вы такая красивая и так мне нравитесь, что я бы с удовольствием взяла вас с собой в Канзас и поставила на полку над очагом в доме дяди Генри и тёти Эм. Вы не согласны? Я бы положила вас в корзинку.

– Это меня весьма огорчило бы, – призналась принцесса. – В нашей стране мы живём в своё удовольствие, гуляем и разговариваем сколько душе угодно. Но если кто-то забирает нас отсюда, мы сразу каменеем и можем только стоять неподвижно, как украшение. Разумеется, ничего другого от нас и не требуют, когда расставляют на полочках и этажерках, и столиках в гостиных, но всё же жить здесь куда приятнее, чем в ваших странах.

– Мне не хотелось бы сделать вас несчастной, – сказала Дороти, – так что всего хорошего!

Друзья осторожно прошествовали через всю Фарфоровую Страну. Маленькие люди и животные старались не попадаться им под ноги во избежание столкновений, и примерно через час путники благополучно прошли всю страну и подошли ещё к одной фарфоровой стене. Она оказалась не такой высокой, и, взобравшись на спину Льва, друзья смогли залезть на неё. Затем Лев присел

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Братислава
Братислава 05.03.2026 - 10:03
Очень понравились книга. Лёгкая. Уверенные в себе герои, прекрасные поступки
Ninel
Ninel 02.03.2026 - 09:26
Горячо ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥 и сладко
Елена
Елена 16.02.2026 - 15:44
Чувственная, проникновенная книга. Очень понравились действия героев. Не побоялись реакции семьи.
Божена
Божена 15.02.2026 - 23:56
История прекрасная. С потерей памяти, как по мне, перегиб, но не плохо
Полина
Полина 20.01.2026 - 22:43
Книга замечательная. История прекрасная.