Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи

Читать онлайн Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 87
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
взлетят. Это был предмет роскоши, но для дворян совершенно незаменимый. Тогда-то Арья сможет продать сахар и получить прибыль.

– Кстати, ты говорила, что твой брат работает в трактире?

– Да, миледи.

– Ты можешь прислать его ко мне? Я щедро заплачу ему за работу и тебя награжу за помощь.

При упоминании о награде Энни энергично закивала:

– Конечно! Он уже давно жалуется, что в трактире ему скучно! Когда его привести?

– Сразу. У меня для него много поручений.

– Хорошо, миледи! – радостно ответила Энни и уже на следующий день привела с собой брата.

Мужчину звали Эндрю, и он был очень похож на сестру, только выше ростом и без веснушек. Отличная внешность для человека, которому предстояло работать с людьми. Арья предложила ему зарплату вдвое больше, чем он получал в трактире. Похоже, он и там зарабатывал немало, потому что от этих слов глаза Эндрю прямо-таки заблестели.

Разумеется, обязательным условием была полная конфиденциальность. Арья даже немного пригрозила ему, что нарушь он это условие – и у его сестры могут возникнуть неприятности. Эндрю нахмурился, но заулыбался в тот же миг, как она пообещала ему безбедное будущее в случае выполнения ее условий.

– Значит, мне нужно купить сахар?

– Да. Столько сахара, сколько сможешь. Чем дешевле, тем лучше, но слишком много не торгуйся.

– В таких делах я эксперт, не волнуйтесь.

Это были не пустые слова, и Эндрю очень скоро сумел договориться о поставке большого количества сахара по цене ниже рыночной, как раз перед тем, как товар должны были отправить со склада в лавку.

Это удалось провернуть, потому что он сумел убедить продавца без ведома владельца. Эндрю предложил ему забрать себе разницу в стоимости и тайком отгрузить весь товар ему. Похоже, чем-то подобным брат Энни занимался и в трактире.

«Должно быть, тот продавец был уверен, что сможет быстро обеспечить новую поставку. Но так ли это?»

Арья решила немного отблагодарить Эндрю за проделанную работу: подарила ему один из своих драгоценных камней. Это был небольшой презент, но мужчина, как и его сестра, выглядел таким счастливым, словно получил с неба звезду. Судя по всему, с ним работать будет так же просто, как и с Энни.

Арья хранила сахар на арендованном складе и ждала подходящего момента – того дня, когда всем вокруг сахар станет нужен, как воздух. Она вспоминала прошлое, когда импорт ограничили, а пока отправила в рот пирожное, политое сладким сиропом.

В ее десерте тоже было огромное количество сахара. Дворяне очень любили сладкое, и им постоянно требовалось больше, но рано или поздно он в магазинах закончится, а со складов Арья уже все скупила.

И обо всем этом любезно сообщил ей сам граф.

– У меня возникли неприятности.

– В чем дело, дорогой? – спросила графиня.

– Ходят слухи, что поставщики из-за границы один за другим перестают выходить на связь.

– Бог мой, что это значит?

Подробностей графиня не знала, но уже обо всем догадалась. Глупая женщина не смогла бы пройти путь от блудницы до графини. Тут в разговор вступила Миэлль, искусно скрывавшая свою истинную натуру и тем самым похитившая все внимание отца. Ей всегда удавалось вывести графа на разговор.

– Но ведь это очень плохо! Как это могло произойти?

– Да, поэтому я и переживаю. Некоторые из дворян, которые вели со мной дела, тоже пострадали.

«Ах, нужно было думать раньше и лучше относиться ко мне, человеку, обладающему всей информацией», – подумала Арья и облизала сироп с губ.

Да, в этом сиропе много сахара – но только ли из-за него он настолько сладкий? Быть может, это наблюдение за мучениями графа делают его слаще? И значит ли это, что покуда она заставляет отца страдать, то сможет наслаждаться таким сладким десертом каждый день?

– Но что теперь делать? – спросила Арья, состроив обеспокоенную гримасу. – Раз эти товары импортируются, то это практически монополия… Что же произойдет, если поставки вдруг прекратятся?

Это было пессимистичное, но вполне уместное предположение, и граф ласково улыбнулся дочери.

– Да, такое может случиться, но не думаю, что это вероятно. Если удастся найти новых поставщиков, то кризиса получится избежать.

– Если кризис все же наступит, я уверена, вы обязательно найдете выход из положения.

– С твоей помощью это будет быстро, Арья.

Было заметно, что граф очень доверяет дочери и готов на нее положиться. Настолько, что вслух попросил о совете. Но на этот раз Арья не собиралась ему помогать – наоборот, она планировала помешать ему и насладиться отчаянием на его лице.

– Кстати, недавно Оскар снова прислал подарок. – Миэлль поспешила сменить тему, так как ей нечего было сказать о делах графа.

Упоминания об Оскаре оказалось достаточным, чтобы успокоить тревожные мысли отца, и напряжение, царившее за столом, сменилось дружелюбием.

– Вот как! Похоже, что с приближением выпускного у него стало больше свободного времени. Ну, что он прислал?

– Прекрасный букет цветов и брошь.

Взгляд Миэлль опустился на ее грудь, где было прикреплено украшение из голубого бриллианта. Арья нахмурилась.

«Да это же…»

– Ха-ха! Вот оно что, значит, это подарок! Как же я сразу не заметил, какая она красивая!

– Невероятно… Она действительно очень красивая. – Яркий синий цвет броши был настолько завораживающим, что даже графиня не смогла удержаться от восхищения.

Но почему? Почему именно брошь с голубым бриллиантом?

«Она слишком похожа на ту, что я подарила Оскару…»

Настолько похожа, что казалось, будто это сделано специально. Неужели это действительно так? Сомнений быть не могло.

– Мне она тоже очень нравится! Кстати, герцогиня Исида сказала, что хотела бы в скором времени нас посетить.

– Правда? Тогда нам нужно подготовиться к ее визиту. Все должно быть безупречно.

Миэлль продолжала хвастаться. Как она и ожидала, это испортило Арье настроение. Однако девушка не выдала своих чувств, зная, что именно этого сестра и добивалась. Она постаралась не принимать произошедшее близко к сердцу, полагая, что брошь была подарком от Исиды.

* * *

Одно за другим закрытие торговых путей начало вызывать беспокойство среди аристократов. Особенно сильно пострадали владельцы небольших земель и скромные торговцы, которые вели дела с соседними странами. Это отразилось на настроении учителей Арьи, лица которых с каждым уроком становились все более мрачными, и на девушках, посещавших чаепития Сары.

– Что будет, если пострадает и дело моего отца? – с грустью спросила одна из них.

Как же ее звали? Арья не помнила имени, так как, кроме Сары, остальные девушки были ей безразличны.

– Простите, но чем занимается ваш отец? – спросила Арья.

– Импортом эфирных масел. Не дорогих, а обычных, которые разбавляют

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 87
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Вероника
Вероника 23.09.2025 - 05:12
Вот так неожиданная концовка .. даже и представить нельзя.. А можно же было переиграть и переступить через гордость
Нюра
Нюра 12.09.2025 - 22:56
Вначале думала, что примитивщина будет. Но нет. Увлекла книга)
Даша
Даша 11.09.2025 - 22:22
Сексуально, горячо 🔥 очень понравилось
Люда
Люда 07.09.2025 - 13:24
Увлекательная любовная история. Присутствуют эротические моменты. В целом, понравилось. Но немного осадка осталось. Я бы другую развязку хотела
Юляшка
Юляшка 31.08.2025 - 09:16
Читала эту книгу второй раз. И с огромным удовольствием)