Пиранья. Бродячее сокровище - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мазур усмехнулся:
– Если мне память не изменяет, закон такую работенку иначе именует...
– А кто тебя просит попадаться? Дай и мне сигарету... спасибо. – Она глубоко, умело затянулась. – Вообще-то я почти не курю, так, в особых случаях... Так вот, Джонни, я отнюдь не дура, ты, может быть, заметил уже? Я все это придумала не сегодня, и не вчера – давно... С полгода уже, как в голове сложились первые наметки. Но именно потому, что я не дура, очень быстро поняла: у меня ничего не получится дома, в Штатах. У меня нет никакого опыта в таких делах. Полиция, знаешь ли, не только в фильмах начинает в первую очередь подозревать оставшегося в живых супруга. У нас хорошая полиция... Следовательно, самоймне никак нельзя. Могу тебя заверить, я смогла бы всадить в него пулю... но у меня не хватит умения и ловкости сделать все так, чтобы остаться вне подозрений. А искать кого-то для работы... Я не представляю, как это делается. Есть огромный риск нарваться на проходимца, пустомелю... наконец, даже если и отыщешь нужного человека, он потом может шантажировать... А здесь– совсем другое. Здесь куча бандитов, есть партизаны... Кто-то напал на машину в уединенном месте, всадил пулю в беднягу Бобби и скрылся. Разумеется, я потом добросовестно опишу полиции эту парочкуили троицу – ну, скажем, зверообразный негр в красной майке, усатый латино с татуировкой в виде змеи, да в придачу метис-полуиндеец в полосатой рубашке... Пусть ищут, сколько влезет. Ты понял, Джонни? Там, дома, адски трудно все это устроить. Здесь – гораздо легче. Я потому и уговорила его поехать сюда, думала, тут будет гораздо легче подыскать подходящего человека. Никак не удавалось. А потом появился ты...
– У меня столь располагающая внешность?
– По-моему, ты – неслабый парень, Джонни. И карман у тебя пустой. И жизнь тебя, сдается, изрядно помотала. Доброта и душевность, такое впечатление, через край из тебя не хлещут – я как-никак женщина, мы чуем такие вещи... Ты – достаточно твердый. А я – достаточно умная и решительная. Я хочу быть богатой вдовой. А ты, голову можно прозакладывать, хочешь иметь в кармане сто тысяч долларов...
– Они у тебя с собой? – усмехнулся Мазур. – В сумочке?
– Ну, не плети ерунды! – поморщилась Бриджит. – У меня их вообще нет. Пока. Зато потому меня будет примерно двадцать миллионов – в основном в активах фирмы, но сто тысяч наличкой я уж, безусловно, раздобуду... Я – единственная наследница, Джонни, я это знаю совершенно точно. Что ты ухмыляешься?
– Да просто подумал: его поверенный, должно быть, не особенно твердых моральных устоев...
– Милый, он форменным образом раскис, – самодовольно сказала Бриджит. – Я особо и не старалась – просто-напросто позволила ему кое-что, чего не позволяла пуританка-супруга, страшная, кстати, как смертный грех... Ладно, это мои дела. Главное, я знаю, что числюсь единственной наследницей.
– Вот этот поверенный тебя и сдаст.
– А как он докажет? – фыркнула красотка. – Или ты к нему пойдешь? Здесь все продумано, Джонни, я тебе еще раз повторяю: в этихместах наш Бобби может умереть к чертовой матери без всяких последствий для нас двоих. Я буду безутешно рыдать... а тебя вообще никто не заподозрит, можно повернуть все так, что мы оба подтвердим алиби друг друга...
– Знаешь, я тоже иногда читаю детективы и хожу в кино, – сказал Мазур. – И, насколько я помню, дамочки вроде тебя обычно лихо и решительно кидаюттаких парней, как я...
– Так это в кино, – сказала Бриджит. – А ведь о тех случаях, когда никто никого не кинул, когда все уладилось к обоюдному удовольствию сторон, никто попросту никогда и не узнает... Логично? Нет, скажи, логично?
– Логично, – вынужден был признать Мазур.
– Вот видишь. Мне просто невыгодно тебя обманывать. Проще поступиться сотней тысяч, зато обеспечить себе отличное будущее на много лет вперед. – Она обольстительно улыбнулась. – А я, со своей стороны, совершенно уверена, что ты не нагрянешь в Штаты, чтобы шантажировать меня потом. Ты там никогда не бывал, сам говорил, пока мы ехали. Ты там чужак, а из чужаков плохие шантажисты, их чересчур легко переиграть на своем поле... В общем, мы просто обязаны поступить друг с другом честно – именно честность в грязных делах, как говаривал мой дядюшка, и приносит реальные плоды.
– Умный человек был твой дядюшка... – протянул Мазур. – Но ведь в этом случае получается, что мне всецело придется полагаться на твою порядочность...
Она прищурилась, погладила его по щеке:
– Ага, уже легче... Значит, мы начинаем прикидывать и торговаться...
– Э, нет! – заторопился Мазур. – Я тебе ничего не обещал!
– Но ты ведь уже прикидываешь, взвешиваешь и торгуешься? – сощурилась она так, что Мазур не видел ее глаз. – Уже неплохо...
– Нет, но получается, что мне придется всецело тебе доверять...
– Ну, а что делать? – пожала она безукоризненными обнаженными плечами. – Нет у тебя другого выхода. Это твой шанс, Джонни, так что поневоле придется поверить... Не будет у тебя другого такого шанса... Что скажешь?
Мазур лихорадочно прикидывал и взвешивал – но отнюдь не то, что она имела в виду...
Проще всего отказаться – гордо, несгибаемо, решительно. Однако в этом случае красавица, ручаться можно, пошлет его ко всем чертям, сиречь немедленно рассчитает нерадивого слугу без объяснения причин, благо никаких контрактов они не подписывали. И обещанных долларов он пока что в глаза не видел. Значит, вновь придется пускаться в неизвестность почти без гроша в кармане, так и не выйдя на связь со своими. Нерадостная перспектива, чего уж там.
Зато, согласившись для виду, обретаешь и запас времени, и некоторую свободу маневра. Выиграть время, потянуть, проехать с ними еще пару сотен километров, поближе к цели... А там будет видно, решено. Соглашаемся на очередную непыльную работенку, благо вознаграждение царское...
Бриджит с интересом спросила:
– И к чему же привели нешуточные умственные усилия, в кои ты был явно погружен?
– Боюсь, что буду таким дураком, что соглашусь... – медленно сказал Мазур. – Твой муженек – и в самом деле омерзительный тип. Но смотри у меня... Ты умница, но и я не дурак, постараюсь обдумать и провернуть все так, чтобы у тебя не было ни единого шанса меня подставить. А если обманешь потом, я тебя отыщу в Штатах, думаю, это будет нетрудно, и тогда уж не обессудь...
– Джонни, милый! – укоризненно поморщилась она. – Я же говорю, мы обязаны доверять друг другу... – и вкрадчиво добавила: – Только, мало ли что... Людям иногда приходят в голову самые дурацкие мысли... В общем, если ты все это выложишь Бобби, он тебе ни капельки не поверит, а я... о, я при такомобороте непременно найду случай тебе качественно отомстить... Хорошенько запомни, Джонни – только безукоризненная честность в грязных делах ведет к успеху...
– Да, я запомнил... – вздохнул Мазур.
– Вот и прекрасно, – сказала Бриджит энергично. – Завтра мы выберем время – учитывая привычки Бобби, это будет нетрудно – и обговорим все уже подробно. У меня мало времени, каких-то пара дней... – она гибким движением придвинулась к Мазуру и закинула руку ему на шею. – У нас и сейчас мало времени... Сделай со мной еще что-нибудь бесстыжее. Не думай, это в плату не входит, просто я и в самом деле чертовски изголодалась по настоящему мужику, неужели не заметил?
Глава третья
Развод по-южноамерикански, или Моряки всех стран, соединяйтесь!
Лениво прихлебывая микроскопическими глоточками чернейший и крепчайший кофе, Мазур предавался откровенно крамольным мыслям о том, что учение Карла Маркса, конечно, великое и всесильное, но, тем не менее, вдали от замполитов можно себе признаться, что случаются исключения, которые в него не укладываются. Вот взять хотя бы некоего австралийца Джонни. Следуя классическим формулировкам, его следовало отнести к тому самому угнетенному и эксплуатируемому пролетариату, которому нечего терять, кроме своих цепей. С другой стороны, эксплуатация заключалась в том, что записной пролетарий пока что два дня болтался со своей очаровательной эксплуататоршей по живописным местам, кабакам и музеям, завершая сей круиз в том самом приличном заведении на уже знакомой постели. Последнее эксплуатацией можно было назвать с превеликим трудом, поскольку удовольствие получалось обоюдное...
Вот и теперь, судя по нескольким перехваченным взглядам местных светских львов в белоснежных костюмах, любой из них, хотя к пролетариату, безусловно, не принадлежал, что с первого впечатления ясно, с визгом и за приличные деньги поменялся бы местами с эксплуатируемым...
Ресторанчик, располагавшийся на углу, напротив отеля, именовался «Buscador deperlas», что, как Мазур уже выяснил, означало «ловец жемчуга». И обстановка была соответствующая: стены затянуты рыбачьими сетями, куда ни глянь, якоря, вычурные старинные барометры, штурвалы и картины с кораблями, вместо столов – половинки бочек, вместо стандартных официантов – очаровательные, на подбор девицы в куцых черных юбчонках и тельняшках в обтяжечку, там и сям украшенных продуманнорасположенными прорехами. Публику в основном составляли те самые бездельники в белоснежных костюмах, при безупречных усах в ниточку и колючим сверканием бриллиантов на пальцах и в галстучных булавках, дни напролет просиживавшие штаны за живописными бочками.