Абсолют. Время просвещения - Александр Гончаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я передам твой ответ нашим вождям. Но за смерть наших детей вы должны ответить.
— Меня зовут Марк, этого темного парня — Дилланиэль, а нашего музыканта — Фел, — вклинился в разговор парень. — Как можно обращаться к тебе?
Суаннасы переглянулись и начали о чем–то тихо переговариваться. Потом женщина подплыла чуть ближе и сказала:
— Вы оказали нам большую честь, открыв свои имена. Значит, у вас нет дурных мыслей и вы полностью нам доверяете. Я не могу вам открыть свое родовое имя. Его могут знать только члены стаи или наши вожди. В качестве оплаты за ваши вчерашние деяния пусть Фел еще поиграет для нас. А наши мужья пока уберут отсюда оставшуюся икру.
Все посмотрели на Фел. Тот застенчиво улыбнулся и сел на камень, доставая свою флейту. И над морем поплыла музыка. Легкая, как дуновение ветерка, и быстрая, как течение горной речушки. Она, казалось, перепрыгивала с одного камня на другой, сбивала белые шапки с легких волн, и уносилась куда–то вдаль. Марк увидел, как в прозрачных водах мелькнули серые тени, немного покружили и исчезли где–то в глубинах моря. На волнах стали появляться другие представительницы глубин. Они сначала завороженно слушали музыку Фела, а потом стали кружить в каком–то танце. Этот танец завораживал синхронно играющей музыке. Фел начал ускорять темп игры. К танцующим в воде девушкам присоединились мужчины. Это была дикая, завораживающая пляска. Фел привстал со своего места, и музыка, эхом отталкиваясь от прибрежных скал, полетела все дальше и дальше. Танцующих суанносов становилось все больше и больше. И когда темп и глубина мелодии достигли своего апогея, Фел прекратил играть, в бессилии повалившись на камень. Тела морских обитателей замерли и медленно стали погружаться на дно. Над морем повисла тишина.
— Ну и что ты наделал? — спросил Марк. — Когда мы поймем, что нам можно продолжить ремонт?
— Подождем немного и начнем, — сказал Гудвин. – После такого действа они нескоро придут в себя.
Над водой показалась голова старого суаннаса и стала приближаться к причалу. Его кожа и волосы были практически белыми, но мышцы были тугими и завораживающе перекатывались в такт его гребкам. Возле причала он остановился и поднялся по пояс из воды:
— Спасибо тебе, Фел. Это был потрясающий брачный танец за последние триста лет. Наше потомство последнее время было слабым. Мужчины немного отставали в развитии от женщин. Даже с речью у них было плохо. Головастики, которые появятся после сегодняшнего танца должны быть намного сильнее. Я — вождь суанносов Тиманн. Буду рад нашей следующей встрече. Можете делать с вашим каменным причалом что хотите. Мы убрали наши садки отсюда.
Старый суаннос поклонился Фелу и его спутникам, ударил своим большим хвостом и ушел в глубь моря.
— Ну вот, опять Фел все порешал, — радостно сказал Марк. — Как ты догадался, что тебе нужно было играть? Ты видишь, они теперь от тебя готовы икру метать.
— Не знаю, — устало ответил парень, — я просто играл, а что играть, мне шептало море.
— Ты действительно не от мира сего, — сказал Дилланиэль. — Марк, давай попробуем несильно двигать воду около последних стоек. А вы начинайте готовиться к работе, — обратился альв к гномам. — Мы и так потеряли полдня на этих суанносов.
Гномы деловито принялись раскладывать инструмент и готовить все необходимое к работе. Человек и альв встали по разным сторонам причала и принялись медленно отводить воду, обнажая дно и последние две сваи. Так как море было спокойным, им это удалось без особого труда. Маги отвели воду не очень далеко от причала, сказывался вчерашний опыт, и сосредоточились на удержании стихии. Гномы шустро обвязались веревками и спустились к месту проведения работ.
Фел прошел на конец причала, подстелил плащ и уселся на него, всматриваясь в даль. Мыслями он был погружен в ту мелодию, которая до сих пор звенела в его голове. Откуда он взялась? Сможет ли он ее повторить? И как он смог вплести эту музыку в танец суанносов? Откуда у него такие способности? Внезапно его внимание отвлекли белые тени, которые стремительно приближались к причалу. Парень решил, что это недавние танцоры и помахал им рукой. Недалеко от причала суаннасы появились над водой. «Это другие какие–то», — подумал парень, — «тела полностью золотистые, и волосы у них рыжие какие–то, да и крупнее они». Ближайшие к причалу суанносы вытащили руки из воды, в которых оказались короткие копья, и резкими движениями послали свои снаряды в Фела. Его спасла отменная реакция, выработанная годами работы с молодыми быками, и опыт сражения с шукшами. Парень упал на спину и перекатился, уходя с линии удара.
— Берегись! — закричал Фел. — Атака!
Марк и Дилланиэль повернулись к кричащему Фелу и ослабили барьер, который сдерживал воду.
— Быстро на причал! — крикнул Марк гномам.
— Мы уже заканчиваем, — прокричал Терлин, — еще чуток, и все.
— Водяные опять напали на нас! Поднимайтесь на причал, если не хотите опять искупаться!
Гномы, ругаясь, принялись подниматься по веревкам вверх. Маги оглядывались на приближающихся суанносов и бегущего к ним Фел, который петлял настолько, насколько позволял причал. Морские обитатели же в быстром темпе поплыли к магам. Их действия не вызывали сомнений: они плыли, чтобы убивать. На их лицах ясно читалась ярость и кровожадные намерения. Вот полетели копья в магов. Дилланиэль выхватил свой кривой меч и отбил летевшие в него снаряды. Марк просто пригнулся, оглядываясь на карабкающихся вверх гномов. Когда головы тех показались над причалом, оба мага бросили барьер, удерживающий воду, и, не сговариваясь, подняли волну перед атакующими суаннасами. Но те успели выпустить рой копий, два из которых пробили грудь Терлину. Гном пошатнулся и упал на бок.
Из глубин моря пришла помощь. Недавние суанносы–танцоры с зеленым цветом кожи выскочили на поверхность воды и вступили в сражение с золотокожими собратьями. В воде закипела яростная битва. Зеленокожие суанносы начали массой давить на напавших. Вскоре те начали отступать, теряя убитыми своих родичей, и в конце концов, на большой скорости кинулись наутек.
На