Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Если у нее неприятности, то по легкому тону письма этого никак не скажешь», — подумал Максим.
Меня сослали в сельскую усадьбу до конца сезона. Но, как оказалось, нет худа без добра. Мне никто не хотел говорить, где Алекс, но теперь я это знаю, потому что он здесь!!!
Максим ощутил дикую, всепоглощающую радость.
— Так вот где находится крысиная нора!
— Это дитя помогло тебе? — спросила Бриджет.
— Да. Она была моей единственной надеждой.
— Тогда тебе есть о чем беспокоиться.
— Знаю.
На вокзале Ливерпуль-стрит садитесь в поезд, который делает остановку в Уолден-Холле. Эта деревня принадлежит нам. Дом находится в трех милях от нее по дороге, ведущей на север. Однако ни в коем случае не приближайтесь сразу к дому!!! По левую сторону от дороги вы увидите лес. Каждое утро перед завтраком, то есть между семью и восемью часами, я катаюсь там по тропе на лошади. Теперь я буду ждать вас в том месте ежедневно, пока вы не сможете приехать.
«Раз уж она решила встать на мою сторону, теперь ее ничто не остановит», — подумал Максим.
Мне пока неизвестно, когда это письмо будет отправлено. Я положу его на специальный столик в холле, только когда увижу, что там уже лежат другие конверты, — это единственный способ, чтобы никто случайно не приметил моего почерка. И тогда лакей отнесет мое послание на почту вместе с остальной корреспонденцией.
— Она смелая девушка, — сказал Максим вслух.
Я пошла на все это только ради вас, потому что вы для меня единственный человек на свете, который всегда говорит правду.
С глубочайшей преданностью
Ваша Шарлотта.Максим откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Он так гордился ею и так стыдился себя самого, что готов был заплакать.
Бриджет взяла письмо из его безвольно повисшей руки и начала читать.
— Видать, ей невдомек, что ты ее отец, — сказала она.
— Так и есть.
— Почему же она тогда готова помогать тебе?
— Она верит в справедливость того, что я делаю.
Бриджет только фыркнула в ответ.
— Ладно сказки-то рассказывать. Такие мужчины, как ты, всегда найдут женщину, которая поможет. Мне ли не знать этого, честслово!
Бриджет прочла письмо до конца и заметила:
— У нее почерк школьницы.
— Да.
— Лет-то ей сколько?
— Восемнадцать.
— Уже пора думать своей головой. А за этим Алексом ты и охотишься?
Максим кивнул.
— Кто он?
— Русский князь.
— Тогда заслуживает смерти.
— Он пытается втянуть Россию в войну.
— А ты втягиваешь во все это свою Шарлотту, — заметила Бриджет.
— Вы считаете, что я поступаю плохо?
С несколько раздраженным видом она вернула ему письмо.
— Кто может знать, плохо это или хорошо?
— Такова политика.
— Такова вся наша жизнь.
Максим разорвал конверт пополам и бросил в мусорную корзину. Сначала он хотел порвать и письмо, но не смог себя заставить сделать это. Когда все кончится, размышлял он, письмо, возможно, будет единственным, что останется у него на память о Шарлотте. Он сложил листки и спрятал в карман плаща. Потом поднялся.
— Мне пора на вокзал.
— Хочешь, сделаю тебе бутерброд в дорогу?
— Спасибо, я не голоден, — помотал головой он.
— А на проезд денег хватит?
— Я никогда не плачу за проезд.
Но она сунула руку в карман своего фартука и достала соверен.
— Вот, возьми. Купишь себе еще и чашку чая.
— Это большие деньги.
— На этой неделе могу себе позволить. И убирайся отсюда, пока я не передумала.
Максим взял монету и поцеловал ее на прощание.
— Вы были очень ко мне добры.
— Я это делала не для тебя, а для своего Шона, упокой Господь его веселую душу!
— Прощайте!
— Удачи тебе, сынок.
И Максим ушел.
Уолден входил в здание Адмиралтейства, преисполненный оптимизма. Он сдержал слово: уговорил Алекса согласиться на вариант с Константинополем. Накануне после обеда Алекс отправил телеграмму царю с рекомендацией принять британское предложение. А Уолден был уверен, что российский император последует совету любимого племянника, особенно теперь — после убийства в Сараево. В чем он, однако, уверен не был, так это в способности Асквита сломить сопротивление Ллойда Джорджа.
Его провели в кабинет первого лорда Адмиралтейства. Черчилль буквально выскочил из кресла и обошел вокруг письменного стола, чтобы пожать Уолдену руку.
— Мы уговорили Ллойда Джорджа! — торжествующе объявил он.
— Превосходно! — воскликнул Уолден. — А я окончательно убедил Орлова.
— Я в вас и не сомневался. Присаживайтесь.
«Благодарности от таких людей не дождешься», — отметил про себя Уолден. Но даже Черчиллю не под силу испортить ему в такой день настроение. Он уселся в кожаное кресло и оглядел кабинет с навигационными картами по стенам и военно-морскими атрибутами на столе.
— Новости из Петербурга могут поступить в любую минуту, — сказал он. — Российское посольство тут же отправит копию сообщения вам