Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Марк Цицерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3234
См. т. II, прим. 4 к письму CCXCII.
3235
Гай Асиний Поллион находился в это время в Испании вместе с Цезарем.
3236
Очевидно, имеются в виду анекдоты, слухи и мелочи городской жизни.
3237
Translatio, реторический термин: образное выражение, метафора.
3238
Деметрий из Гадары, вольноотпущенник Помпея. Ср. письмо DCLIV, § 2.
3239
Ср. т. I, письмо CXIX, § 1.
3240
Марк Эмилий Лепид в 45 г. был консулом.
3241
Ср. письмо DCLII, § 2. Бальб страдал болезнью суставов.
3242
Насчет возвращения Цицероном приданого Публилии ввиду развода.
3243
Т.е. «верни мне расположение Деметрия». Ср. письмо DCLVII, § 2.
3244
Цицерон не допускает возможности того, что Цезарь может злоупотребить своей властью и завладеть долей Лепты.
3245
Сестра Марка Катона Утического, вдова Луция Домиция Агенобарба, павшего под Фарсалом. Цицерон написал надгробную речь по случаю ее смерти.
3246
Варрон и Оллий также написали речи в честь Порции.
3247
Ксенон был должником Аттика. Аттик предложил передать эти деньги молодому Марку Цицерону, находившемуся в Афинах. Ср. письмо DCCXXII, § 4.
3248
Квинт Цицерон младший.
3249
Цезарь. Ср. письмо DCLII, § 2.
3250
См. предыдущее письмо, § 2.
3251
Т.е. слухи.
3252
Речь идет о наследстве Клувия из Путеол. Сонаследники — Цицерон, Оффилий, Гордеоний и др. — намеревались продать имущество на торгах в Риме и ожидали возвращения Цезаря из Испании; Цезарь также был одним из наследников.
3253
Речь идет о второй книге «Тускульских бесед».
3254
См. т. I, прим. 4 к письму XLIV.
3255
От молодого Квинта Цицерона.
3256
Не вдумался в то, что он пишет.
3257
Выдержка из письма молодого Квинта Цицерона его отцу, которую последний сообщил Марку Цицерону.
3258
Цитата из Пиндара (Шредер, фрагмент 213; Пюэш, фрагмент 90): «Восходит ли земной род людей на более высокую стену правдой или хитрыми обманами? Разум мой колеблется, сказать правду». Ср.: Платон, «Государство», II, 365 В. Цицерон спрашивает, обнаружить ли ему свое недовольство племянником или скрыть его.
3259
Речь идет о встрече с племянником.
3260
Т.е. в Риме.
3261
Подразумевается: «приедет».
3262
См. предыдущее письмо.
3263
См. предыдущее письмо, § 2.
3264
Подразумевается: «встретишь» или «застанешь за той же работой».
3265
Желание встретиться с Брутом в Риме.
3266
Т.е. Брут приезжает из лагеря Цезаря, а не из лагеря врагов Цезаря.
3267
Федр — эпикуреец. Ср. т. I, письмо CXCVIII, §§ 2—5.
3268
Цезарь, который по возвращении из Испании принял звание «префект Рима», что было истолковано Брутом как поворот к республиканскому образу правления.
3269
Чтение предположительное.
3270
«Парфенон» — библиотека в доме Брута. По сообщению Непота («Аттик», 18), Аттик составил родословную рода Юниев, к которому принадлежал и Луций Юний Брут, по преданию освободивший Рим от тирании Тарквиниев. Мать Марка Брута происходила из рода Сервилиев. Гай Сервилий Структ Агала был известен как защитник прав сената. Ср. т. I, письмо LI, § 3; т. II, письмо CCCLXX, § 2, прим. 4.
3271
Гирций, рекомендовавший Цезарю молодого Квинта Цицерона.
3272
О молодом Квинте Цицероне.
3273
Молодой Квинт Цицерон.
3274
На Фламиниевой дороге в 9 милях от Рима.
3275
Письмо к Помпонии, сестре Аттика.
3276
Ср. т. I, письмо XXVII, § 5. Видимо, цитата из комедии.
3277
Ср. письма DCLXII, § 2; DCLXIII, § 2.
3278
Дочь Квинта Геллия Кана, с которой предполагался брак молодого Квинта Цицерона. Текст ненадежен.
3279
Т.е. какой-нибудь довод в пользу молодого Квинта Цицерона.
3280
Т.е. позволишь не приезжать в Рим. Шутка Цицерона.
3281
Луций Элий Ламия, друг Цицерона.
3282
Вольноотпущенник Цезаря. Письма, видимо, насчет приготовлений к встрече Цезаря.
3283
Театральные представления в честь Юпитера, Юноны и Минервы (4—11 сентября).
3284
Речь идет об отсрочке торгов по продаже имения Клувия. Таким образом, Цицерон может не приезжать в Рим.
3285
Подразумевается: «подгоняешь». «Подгонять бегущего» — поговорка, часто встречающаяся у Цицерона.
3286
Исходатайствование через Долабеллу прощения Торквата Цезарем. Ср. письма DXLII; DXLIII; DLXXX, § 2.
3287
По делу о наследстве Клувия.
3288
В доме Клувия в Путеолах.
3289
Высказано предположение, что имения были изъяты из продажи для того, чтобы Цезарь мог награждать ими своих сторонников.
3290
Банкир в Путеолах.
3291
В подлиннике игра слов: pollex — большой палец на руке; index — указательный палец и указчик, осведомитель. Раб Аттика Поллекс (Pollex) не доставил Цицерону сведений ни о торгах для продажи имения Клувия, ни о деньгах для сына Марка, находившегося в Афинах.
3292
Ср. письмо DCLII, § 2.
3293
Т.е. Цезарь пишет о своем приезде до Римских игр.
3294
О панегирике Катону, написанном Цицероном, см. т. II, письмо CCCCLXVII, § 2; т. III, письма DLXXXIX, § 1; DCVIII, § 2.
3295
Cretio (юридический термин). Cretio testibus praesentibus — формальное принятие наследства в присутствии свидетелей, без обязательного присутствия наследника, которого могло представлять доверенное лицо, в данном случае — Весторий.
3296
Т.е. вызвать Вестория, чтобы он ознакомил Цицерона с обстоятельствами дела до поездки Цицерона в Путеолы.
3297
Можно дополнить: «может быть уполномоченным».
3298
Бальб защищал интересы Цезаря, который был одним из наследников Клувия.
3299
Делегация. См. т. II, прим. 3 к письму CCCCLXV.
3300
Это место читается в рукописях по-разному; начало, возможно, — цитата из трагедии (обращение Клитемнестры к Агамемнону?). Цицерон пишет, что он отложил работу над сочинением «О природе богов» и написал письмо Цезарю.
3301
Сын Марка Цицерона.
3302
Весторий.
3303
Ср. т. II, письмо CCCCLXX, § 7. Цель посещения Долабеллы — советы Цицерону насчет его поведения по отношению к Цезарю.
3304
Галл был обеспокоен тем, что Цицерон испортил отношения с музыкантом Тигеллием, который пользовался расположением Цезаря. Тигеллий упоминается у Горация — Сатиры, I, 2, стих 3; 3, стих 4.
3305
Цицерон имеет в виду анекдот о некоем Ципии, который притворялся спящим, когда его жена была слишком любезна с некоторыми гостями, но сразу проснулся, когда его раб попытался украсть кубок.
3306
Ср. т. I, письмо XXIII, § 10.