Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему?
— Потому хотя бы, что Уолден-Холл не перейдет ко мне по наследству после смерти отца.
— Как так?
— Имение передается вместе с титулом, а я, как вы понимаете, не могу стать графом Уолденом. А значит, новым владельцем усадьбы станет Питер — старший из близнецов.
— Понятно.
— К тому же сама я не смогу заработать себе на жизнь.
— Конечно же, сможете!
— Я ничего не умею.
— Так учитесь.
— Чему, например?
Максим пожал плечами:
— Да чему угодно. Вы можете выращивать породистых лошадей, управлять собственным магазином, поступить на государственную службу, стать профессором математики, писать пьесы для театра.
— Вас послушать, у меня получится все, за что бы я ни взялась.
— Я в самом деле так считаю. Но мне в голову пришла одна куда более вероятная возможность. Вы в совершенстве владеете русским — так почему бы не переводить на английский язык романы?
— Вы думаете, мне это по силам?
— Несомненно.
Шарлотта прикусила губу.
— Интересно, почему вы так верите в мои способности, а родители нет?
Немного подумав, он ответил с улыбкой:
— Просто, если бы вас воспитывал я, вы бы сейчас жаловались, что вас все время заставляли серьезно учиться и совсем не пускали на танцульки.
— А у вас есть дети?
Он отвел взгляд в сторону.
— Я не был женат.
Шарлотта оживилась.
— А вы хотели бы иметь семью?
— Да.
Она понимала, что продолжать не следует, но не могла сдержать любопытства: ей было по-настоящему интересно узнать, любил ли когда-нибудь этот странный человек.
— Так что же случилось?
— Моя невеста вышла замуж за другого.
— Как ее звали?
— Лидия.
— В точности как мою маму!
— Неужели?
— В девичестве она была Лидией Шатовой. Если вы какое-то время жили в Петербурге, то, вероятно, слышали о графе Шатове.
— Да, да, слышал. У вас есть часы?
— Часы? Нет.
— И у меня тоже. — Он оглядел зал и увидел часы на стене.
Шарлотта проследила за его взглядом.
— О мой Бог! Уже пять часов. А я-то собиралась вернуться домой, прежде чем мама спустится к чаю.
Она поднялась из-за столика.
— У вас будут проблемы? — спросил он, тоже вставая.
— Боюсь, да. — Она повернулась, чтобы выйти из кафе.
— Шарлотта… — обратился он к ней.
— Да, что такое?
— Не могли бы вы заплатить за чай? Я, видите ли, очень беден.
— Ах, даже не знаю, есть ли у меня с собой деньги. Есть! Смотрите, здесь одиннадцать пенсов. Этого хватит?
— Конечно. — Он взял монеты из ее ладони и отправился к стойке, чтобы расплатиться.
«Занятно, о чем только приходится помнить, когда ты вне своего привычного окружения, — подумала Шарлотта. — Увидеть бы выражение лица Марии, если сказать ей, что я угостила чаем в кафе совершенно незнакомого мужчину! Да ее удар хватит!»
Максим отдал ей сдачу и придержал входную дверь.
— Я могу немного проводить вас.
— Спасибо.
Максим взял ее за руку, и они пошли вдоль тротуара. Солнце все еще припекало. В их сторону двигался полицейский, и Максим заставил Шарлотту остановиться и сделать вид, что они разглядывают витрину магазина, пока тот не прошел мимо.
— Почему вы не хотели, чтобы он обратил на нас внимание? — спросила Шарлотта.
— Они могут до сих пор выискивать участниц демонстрации.
Шарлотта нахмурилась. Объяснение показалось ей неправдоподобным. Впрочем, наверное, ему виднее.
Они пошли дальше.
— Мне всегда нравился июнь, — сказала она.
— Да, погода в Англии просто прекрасная.
— Если вам так кажется, значит, вы не бывали на юге Франции.
— Зато, как я понимаю, там часто бывали вы.
— Мы туда отправляемся каждую зиму. У нас вилла в Монте-Карло. — Ей внезапно стало неловко. — Надеюсь, вы не думаете, что я бахвалюсь этим?
— Разумеется, нет, — улыбнулся он. — В вашем возрасте уже пора понять, что богатства надо стыдиться, а не гордиться им.
— Вероятно, так и есть. Но только я пока этого не поняла. Вы, стало быть, презираете меня?
— Нет. Ведь богатство вам не принадлежит.
— Вы самый интересный человек из всех, кого я когда-либо встречала, — призналась Шарлотта. — Мы можем снова увидеться?
— Конечно, — кивнул он. — У вас есть носовой платок?
Она достала платок из кармана плаща и протянула ему. Он утер себе нос.
— Говорила же, что вы подхватили простуду! — сказала она. — У вас вон и глаза слезятся.
— Должно быть, вы правы, — промокнул он глаза. — Назначим новую встречу в том же кафе?
— Мне это место показалось не слишком уютным, — возразила она. — Давайте подыщем что-нибудь другое. У меня идея! Как насчет Национальной галереи? Там, если я увижу кого-то из знакомых, мы всегда сможем сделать вид, будто не вместе.
— Хорошо.
— Вы любите живопись?
— Надеюсь, вы научите меня любить ее.
— Тогда договорились. Что, если мы встретимся там послезавтра в два?
— Превосходно.
Только сейчас до нее дошло, что ей может оказаться сложно вырваться из дома.
— Если у меня не получится прийти и свидание придется отменить, я могу послать