Борись за нее - Лиз Плам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все нормально. Меня подвезут.
Через пару минут в гараж просачивается свет фар. Это та же машина, которая уже приезжала за Элайджей.
— Увидимся, Скарлет.
Глава 11
Придя в школу, я чувствую себя изрядно измотанной: Джек вчера вечером забронировал столик, чтобы компенсировать пропущенный субботний ужин. Мы решили притвориться, будто годовщина у нас только наступила. На протяжении всего ужина Джек говорил об игре, делая паузы лишь для того, чтобы я могла задать вопросы. Мы гуляли допоздна, потому что единственное свободное время в ресторане выпало на девять часов. После ужина Джек отвез меня домой. Понедельники, насколько всем известно, тяжелы сами по себе, но понедельники с недосыпанием невероятно изматывают.
— Спасибо за ужин, — благодарю я, когда Джек берет меня за руку.
Он открывает передо мной дверь, и я захожу в школу, одаривая его благодарной улыбкой.
— Не за что, детка. Спасибо за мероприятие после ужина, — тихо шепчет он.
— Заткнись. — Я хихикаю, ударяя его в грудь.
— Я люблю тебя, особенно твое тело.
Пока мы идем через холл, мимо нас проходит человек в знакомом черном балахоне. Элайджа. У меня тотчас учащается сердцебиение, а перед глазами встает наш танец. Сегодня он спрятался под капюшоном, снова скрываясь от мира.
— Эй, фрик, — шипит Джек. — Скоро ты исчезнешь, как твой братец-наркоман и жалкий отец. С таким же успехом ты можешь вообще не существовать в этой школе.
Его слова вынуждают меня опустить голову. Элайджа, в свою очередь, не обращает внимания и продолжает смотреть на меня. Я замечаю, как напрягаются его плечи от гадких слов Джека, однако он не подает виду, что оскорбления его задели. Слова Джека заставляют меня задуматься: откуда он знает об отце Элайджи?
Я чувствую, что проникаюсь еще большим уважением к Элайдже. То, что он игнорирует придирки Джека, — невероятно. Хотя, если смотреть на ситуацию с его точки зрения, я тоже игнорирую Джека, не заступаясь за Элайджу.
Внезапно Джек разворачивает меня и с собственнической ухмылкой прижимает к шкафчикам.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я.
Руки Джека оказываются на моей талии, а глаза опускаются к губам. На мой вопрос он не отвечает, вместо этого целуя меня прямо в переполненном коридоре. Сжимая мое тело в своих сильных руках, он каким-то образом прижимается еще сильнее, усиливая и без того очень страстный поцелуй.
С наглой ухмылкой он отстраняется, и мне требуется несколько мгновений, чтобы прийти в себя. Я легонько отталкиваю Джека. Уходя, Элайджа незаметно натягивает толстовку на голову, чтобы скрыть что-то, чего я не должна видеть.
— Это было мило, Джек, но к чему этот поцелуй посреди коридора?
— В чем дело, Скар? Я не могу поцеловать свою девушку?
— Ты можешь целовать меня когда угодно, но тебе не кажется, что для школы это … слишком откровенно? Ты говорил, что не любишь показуху.
— Да, когда речь идет о задротах.
— Я хочу сказать, что твой поцелуй означал не только любовь ко мне, — рассуждаю я.
Джек щурится.
— В каком смысле?
Я тщательно подбираю слова, понимая, что в коридоре становится все больше народу. Ситуация накаляется, и каждому хочется послушать.
— Это было похоже на месть.
— Я хочу, чтобы все знали, что ты моя девочка. Этот фрик, похоже, об этом забыл.
— Ты беспокоишься об Элайдже? — в недоумении спрашиваю я.
— Вы танцевали в гараже? Серьезно, Скар?
Любопытные одноклассники не расходятся и даже не пытаются быть незаметными. Я понимаю, что ввязываться в ссору не стоит, потому что свидетелями станут все эти люди и будут трепаться о нас следующую неделю.
— Откуда ты узнал?
— Брайс проезжал мимо. Он увидел, как моя девушка танцует с каким-то уродом! Он рассказал мне сегодня утром!
Я слышу вздохи из толпы. Они слушают нас, не пытаясь вести себя тихо. Один парень в оранжевой толстовке думает, что я не заметила, как за время нашего разговора он четырежды прошелся по коридору.
— Я чинила его машину, — тихо признаюсь я, опуская глаза.
— А мне сказали другое.
— Если бы ты не уехал в нашу годовщину, я бы танцевала с тобой.
— У меня не было выбора, Скар, ты же знаешь. Та игра вынудила Бэйлора и другие колледжи, которые раньше меня не замечали, задуматься о предоставлении мне стипендии. Но пока я играю в футбол, моя девушка развлекается со школьным фриком! Как будто мало мне беспокойств на поле игры!
— Джек, мне всего лишь понравилась песня. — Я успокаивающе кладу руки ему на грудь.
— Танцы — это нечто личное, насколько мне известно. — Он усмехается.
Я знаю, что ученики в коридоре прислушиваются к разговору, потому что в школе никогда не бывает тихо. Однако в данный момент источником основного шума являемся мы с Джеком.
— Нет, это не так. Я бы поступила точно так же, если бы на его месте оказалась Джессика или Кэти. Черт, я бы и с Брайсом станцевала, — лгу я. — Прости, Джек. Я люблю тебя. Все эти танцы ничего не значат.
— Знаешь, мне не нравится, что ты встречаешься с другим парнем.
Я слышу, что его гнев постепенно угасает.
— Элаю лучше быть начеку. Если он думает, что может танцевать с моей девушкой, — его пора поставить на место. Этот фрик не заслуживает и разговора с тобой.
Паника охватывает меня: я не хочу, чтобы Элайдже стало еще больнее.
— Нет, Джек. Оставь его в покое. Это я потащила его танцевать. Мы с ним друзья. Давай просто забудем об этом, хорошо?
— Как скажешь, Скар.
Я вздрагиваю от его холодного тона, сглатывая внезапные слезы. Джек должен верить мне, если я говорю, что люблю его и что танцы ничего не значат. Что ж, тогда я должна верить и себе, утверждая, что все это ничего не значило…
Джек уходит, и мои мысли