Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очередь двигалась бойко, и вот один из слуг уже приблизился к Максиму.
— Граф Уолден, — бросил Максим, стараясь быть предельно лаконичным.
Слуга пропал за дверью.
«Не надо, чтобы они вышли наружу слишком рано», — успел подумать Максим.
Очередь продвинулась, и перед его каретой оставался всего один автомобиль. «Не дай Бог тебе заглохнуть!» — взмолился Максим. Шофер распахнул дверь перед пожилой супружеской парой. И машина уехала.
Максим подал экипаж к портику, остановив его чуть дальше, чем следовало, чтобы не оказаться под ярким светом, льющимся из дворца, и сидеть спиной к двери.
Он ждал, не смея повернуть головы.
Вдруг до него донесся девичий голос, спросивший по-русски:
— Признавайтесь, сколько объяснений в любви вам пришлось сегодня выслушать, дорогой мой кузен Алекс?
Капля пота сползла Максиму со лба на веко, и он смахнул ее тыльной стороной ладони.
Потом раздался громкий голос мужчины:
— А где же, черт побери, мой лакей?
Максим сунул руку в карман лежавшего рядом пальто и сжал рукоятку револьвера. «Шесть патронов в барабане», — напомнил он себе.
Краем глаза он увидел, как один из дворцовых слуг метнулся к карете, и через секунду ее дверь распахнулась. Экипаж чуть качнуло, когда кто-то забрался внутрь.
— Послушай, Уильям! А где Чарлз?
Максим напрягся всем телом. Он физически ощущал на своем затылке тяжелый взгляд Уолдена.
Потом, уже из кареты, та же девушка сказала:
— Ладно, папа, брось. Потом разберемся.
— По-моему, с возрастом Уильям совсем оглох. — Голос Уолдена приглушенно зазвучал изнутри.
Дверь захлопнулась.
— Кучер! Трогай, быстро! — скомандовал дворцовый распорядитель.
Облегченно вздохнув, Максим хлестнул лошадей, и экипаж поехал.
Напряжение было столь велико, что когда оно немного спало, Максим почувствовал приступ слабости и головокружения. Но стоило карете покинуть площадь перед дворцом, как им сразу овладела безудержная эйфория. Орлов был теперь в его полной власти, запертый за спиной в деревянной коробке на колесах. Попался, как зверек в силки! Теперь Максима уже ничто не остановит.
Он направил карету через аллею парка.
Держа поводья в правой руке, он запустил левую в рукав своего пальто. Как только ему это удалось, перебросил вожжи в левую руку и проделал ту же операцию с правой. Потом приподнялся на козлах и надел пальто. Ощупал карман, ощутив в нем тяжесть револьвера.
Затем снова сел и повязал шарф так, чтобы закрыть нижнюю половину лица.
Все. Он готов.
Нужно лишь выбрать подходящий момент.
На это оставалось всего несколько минут. Особняк Уолденов располагался менее чем в миле от дворца. Накануне вечером он проехал тем же путем на велосипеде, чтобы провести разведку местности. Ему приглянулись две точки, где свет уличных фонарей позволит разглядеть жертву, а густые заросли в двух шагах помогут потом быстро скрыться.
До первой такой точки осталось каких-то пятьдесят ярдов, но когда карета приблизилась к ней, Максим увидел джентльмена в вечернем костюме, остановившегося под фонарем, чтобы раскурить сигару, и потому проехал мимо.
Второе облюбованное им место находилось на повороте дороги. Если ему и там кто-нибудь помешает, Максиму придется взять лишний грех на душу и в случае необходимости пристрелить свидетеля.
Шесть пуль…
Поворот уже маячил впереди. Он нарочно пустил лошадей в легкий галоп. Изнутри донесся звонкий девичий смех.
Экипаж входил в вираж. Нервы Максима натянулись туже фортепианных струн.
«Сейчас!»
Он бросил поводья и с силой потянул ручку тормоза. Лошади стали налетать друг на друга, и карета резко остановилась.
Изнутри донесся испуганный крик женщины и недовольные реплики мужчин. В женском крике что-то необъяснимо насторожило Максима, но ни секунды на разбирательство в причинах у него не было.
Он спрыгнул на тротуар, натянул шарф на лицо еще выше, достал револьвер из кармана и взвел курок.
Потом, переполненный силы и ярости, распахнул дверь кареты.
Глава 4
Снова закричала женщина, и время остановилось.
Максим узнал этот голос. Его звук был как удар обухом по голове. И шок полностью парализовал его.
Он должен был найти глазами Орлова, прицелиться, спустить курок, добить, если понадобится, второй пулей, а потом развернуться и бежать сквозь заросли…
Но вместо этого он искал глазами ту, что кричала, и увидел ее лицо. Оно выглядело таким знакомым, словно он в последний раз встречался с ней только вчера, а не девятнадцать лет назад. Ее глаза широко распахнулись от страха, маленький рот округлился в крике.
Лидия.
Он стоял перед дверью экипажа с отвисшей, скрытой шарфом челюстью, ствол револьвера был направлен в пустоту, а он мог лишь думать: «Моя Лидия в этой карете… Но как?»
Не сводя с нее глаз, Максим едва ли замечал, как Уолден с коварной медлительностью начал перемещаться, подбираясь к нему слева, а он был охвачен воспоминаниями. «Она выглядела точно так же — с распахнутыми глазами и открытым ртом, когда лежала подо мной обнаженная, обвив мои бедра ногами, готовясь закричать от наслаждения…»
Лишь в последний момент он понял, что Уолден ухитрился вынуть из ножен шпагу.
«Боже, что за ерунда? Всего лишь шпага для приемов…»
Но клинок, сверкнув в свете лампы, нанес удар, а Максим уклонился слишком поздно и слишком медленно. Острие вонзилось в его правую руку, заставив выронить револьвер, который упал на мостовую и от удара выстрелил.
Грохот мгновенно разрушил чары.
И когда Уолден сделал новый выпад, метя Максиму в сердце, тот успел отскочить в сторону. Но все же шпага, пропоров пальто и пиджак, глубоко вошла ему