Шпион, который любит меня - Джулия Кеннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что еще?
Она пожала плечами.
– Я многое узнала о тебе сегодня. Ты любишь приключения. Уважаешь старших по возрасту. У тебя есть тяга к истории, а также благоговение перед ней. И ты любишь природу.– Она бросила взгляд в окно на удивительные пейзажи вдоль Тихоокеанской прибрежной трассы.– Вот почему мы едем домой по длинной дороге, верно? И вот почему днем ты привез меня на то живописное место.
– Предположим, ты кое-что узнала,– согласился он.– Но теперь я в некотором проигрыше. Думаю, мне тоже надо узнать о тебе больше.
– Тут нечего узнавать. Моя жизнь как открытая книга.
– Отлично,– сказал Финн.– Я люблю читать.– Он оторвал взгляд от дороги и всмотрелся в ее лицо.– Начнем с первой страницы.
– «Начну рассказ о своей жизни с самого начала моей жизни...»
– «Дэвид Копперфилд»,– откликнулся Финн.
– Ну, ты даешь!
– Да ладно,– скромно сказал Финн.– Просто я много раз смотрел «Унесенные ветром».
– А я ни разу,– призналась Эмбер.– Но два раза читала книгу.
– Ты не видела этот фильм? В ожидании известий о мужчинах Мелани читает вслух «Дэвида Копперфилда».
Пожав плечами, Эмбер скинула с одной ноги туфлю и поставила голую ступню на приборный щиток.
– В детстве мне было не до кино,– сказала она.– А когда я подросла, у меня на это просто не хватало времени.
– Это длинный кинофильм,– заметил Финн,– но книга намного длинней.
– Когда я читаю, время для меня перестает существовать.
Финн кивнул. Он часами предавался своим фантазиям. Но очутиться в плену фантазий другого человека – это казалось ему гораздо более заманчивым.
– Итак, ты знаешь, чем я занимаюсь, а я ничего про тебя не знаю.
– Ты имеешь в виду, что ты юрист.
– Верно.– Он подмигнул.– Мне не позволено раскрывать свое тайное лицо.
– Угу,– пробурчала Эмбер.– С этими вымышленными личностями всегда так.
– Ты отказываешься отвечать на мой вопрос?
– Что? Нет. Хочешь знать о моей работе? – Она слегка повернулась на сиденье.– Я – внештатный редактор издательства «Мачизмо». Приключенческие книги. Шпионские интриги, заговоры и тому подобное.
– Не шутишь? Так это же круто!
По ее усмешке Финн догадался, что она на сто процентов согласна с такой оценкой.
– Да, забавно въезжать в чужие фантазии.– Она в упор посмотрела на него изучающим взглядом.– Ну а делать нечто подобное в жизни... Наверное, это стало бы осуществлением мечты.
– Нечто подобное – это что? Она дернула плечом.
– Ну, ты понимаешь. Погоня за плохими парнями. Быстрые автомобили, секретные коды. Судьба целого мира висит на волоске.
Финн засмеялся от радости.
– В чем дело? – спросила она.– Или я не права? Ты не думаешь, что это было бы здорово?
– Напротив,– сказал он.– Я думаю, что это было бы потрясающе.
Но еще лучше было то, что нашлась женщина, думающая так же, как он.
– О мой бедный мальчик,– запричитала Диана.
Просунув руку через приоткрытую дверь, она прижала ладонь к горячему лбу Пойндекстера. В то же самое время она мысленно приказала себе не называть его так вслух.
Берни. Его зовут Берни.
Чтобы не забыть, она повторила про себя его имя еще несколько раз. Считалось, что она тает от любви к этому парню. Было бы крайне неблагоразумно произнести в момент страсти не то имя.
– Правда, очень жаль, Ди,– сказал он хриплым скрипучим голосом.– Не думаю, что смогу сегодня выйти.
Он начал закрывать входную дверь, но Диана ловко просунула в щель ступню, отчего трехсотдолларовая туфля-лодочка слегка деформировалась.
– Бедный, бедный малыш...
Не зная, что еще сказать, она повторялась. Ей совсем не хотелось быть с этим сопливым, чихающим слабаком, но приходилось терпеть.
Берни Уотерман был единственным, кто мог через заднюю дверь обеспечить доступ к спутнику. Без него они не смогли бы запустить лазер. А без лазера они оставались не у дел.
Из всего этого вытекало, что Диана вынуждена иметь дело с Берни, по крайней мере, до той поры, пока не заставит его отпереть заднюю дверь спутника. Поэтому она собиралась смириться с этим, сбросить туфли и открыть банку куриного супа.
– Я действительно не...
– А ну-ка немедленно возвращайся в постель и ложись под одеяло.
Берни разинул рот, и она испугалась, что сейчас у него потекут слюни. Но он лишь мигнул и отступил назад. Воспользовавшись моментом, Диана протиснулась в полуоткрытую дверь. – Тебе нужен куриный супчик, детка. Отведя с его лба прядь волос, она с трудом удержалась от того, чтобы не вытереть ладонь о юбку. У парня была потная, лоснящаяся от жира кожа. Насколько знала Диана, это было его обычное состояние. Однако простуда еще больше усугубляла проблему.
– Но...
– Никаких но,– сказала она, беря его за плечо и подталкивая к спальне.– Тебе нужно отдохнуть.– Она шлепнула его по заду, поздравляя себя с тем, что ведет себя так убедительно.– Отправляйся немедленно.
Берни обернулся, и по выражению его лица Диана поняла, что он хочет поспорить еще немножко. Однако что-то в ее взгляде, видимо, заставило его прикусить язык, поскольку он сжал губы, покорно кивнул и потрусил к спальне.
Диана впервые обратила внимание на его ступни. Плотные черные носки с маленьким отделением для каждого пальца.
«Прошу тебя, Господи, не заставляй меня спать с этим парнем!»
Расправив плечи, чтобы побороть отвращение, она направилась в кухню. Кухонный шкаф был почти пустым, но она раскопала жестянку томатного супа за шестью банками сосисок с фасолью. Оставалось надеяться, что плачевное состояние кухни объясняется частыми визитами этого мужчины в рестораны. Но Диана очень в этом сомневалась.
Кастрюля, по крайней мере, была чистой. По правде говоря, она сверкала. Неожиданно Диана обратила внимание, что вся кухня сияет чистотой. Учитывая неряшливый вид хозяина, идеальное состояние квартиры не могло не удивить ее. Если бы она испытывала к нему хоть какое- то чувство, то заподозрила бы у него раздвоение личности. А так она просто запомнила эту информацию на всякий случай.
Суп закипел по краям, и Диана сняла его с плиты и вылила в одну из мисок, стоящих в застекленном шкафчике. Тяжелая керамика с ручной росписью в виде мелких желтых маргариток. Еще одна причуда. Еще одна деталь, над которой она не собиралась задумываться.
За микроволновкой она нашла желтый плетеный поднос в форме рыбы и поставила на него суп. Потом скинула с ног туфли и, подхватив поднос, в одних чулках направилась в спальню Берни.
Он лежал посередине кровати с коробкой «Клинекса» на животе; повсюду были разбросаны мокрые скомканные салфетки. Диана, наморщив нос, уселась рядом с ним и поставила поднос на постель.