Категории
Самые читаемые

Авиатор - Макс Мах

Читать онлайн Авиатор - Макс Мах
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Молодец, — похвалила холодно под стоны и хрипы пожилого. — Будешь хорошо себя вести, жив останешься. Может быть. Руки за голову! За голову, а не на голову. Сцепи в замок! Так и стой!

Теперь следовало заняться старшим.

— Ну, все, все! — сказала она, пнув лежащего в плечо. — В голову я тебя ударила несильно, иначе бы ты умер… или отключился. А яйца, что ж, может статься, они тебе больше не пригодятся. Как думаешь?

— Кто… вы? — спросил хрипло тот.

— Ошибочка, — ухмыльнулась Лиза. — Вопросы теперь задаю я. Ну, ка, милый, встал и туда, туда! — кивнула она на молодого. — И в ту же позу! Скажи спасибо, что раком не поставила, а ведь могла!

Лизу несло. Ее охватил какой-то странный азарт. Она чувствовала удивительный подъем, и еще. Она вдруг ощутила себя вне законов цивилизации. За пределами добра и зла. Где-то так.

— Первый вопрос, — сказала она холодно, когда второй из нападавших встал на колени и сцепил руку за головой, — кто вы такие? На кого работаете? И не врать мне!

— Это два вопроса, — поправил ее старший.

— Умный, да? — улыбнулась Лиза. — Но вот какое дело, мужчина. Ты в моей власти, а я спешу. Рыпнешься, пристрелю. Но не до смерти. Коленные чашечки на хрен отстрелю. И уйду. Хочешь?

Откуда все это взялось? Бог весть. Из каких-то третьесортных детективов, из фильмов типа «Два билета на один сеанс» и «Место встречи изменить нельзя». Наверное, так.

— Мы из Лейпцига, — сказал молодой.

— А откуда у тебя английское произношение, парень?

По-немецки весь этот бред звучал еще хуже, чем по-русски, но оно и к лучшему.

Лиза осторожно опустилась на корточки и, перехватив револьвер левой рукой — с которой Елизавета стреляла ничуть не хуже чем с правой, — подобрала нож.

— Ну, хорошо! — сказал пожилой. — Вы правы, мы англичане. Нас нанял один человек, имени которого мы не зна…

Он осекся, когда Лиза быстрым движением разрезала ему щеку. Сместилась в сторону, пока никто не понял, что к чему, и проделала то же самое с молодым. Всей разницы, что у одного щека левая, а у другого — правая.

— Мне надо дополнительно объяснять серьезность моих намерений, или сразу перейдем к делу?

— Мы… — начал было старший, но Лиза его перебила.

— Ладно, уговорили! Начнем с подколенных сухожилий, как вам моя идея?

— Лорд Эдвард ле Диспенсер граф Уинчестер! — выпалил молодой.

— Говнюк! — сплюнул старший.

— Где он сейчас?

— Здесь, в Бремене, в отеле «Савой»! — Похоже, молодой «решил сотрудничать со следствием».

— Ваше задание?

— Узнать, куда пойдет «Звезда Севера».

— И это все?

— Нет, он хочет знать, почему бриг сменил курс, и с кем в Бремене встречается Траппер.

— Траппер? — переспросила Лиза.

— Это Райт, — включился в разговор старший. — Странно, мадам, что вы не знаете его прозвища.

— Чему вы удивлены? — заинтересовалась Лиза.

— Если судить по вашим навыкам, вы, мадам из тех… ну, скажем, «искателей приключений», кто знает Райта как буконьера.

«Кого он имеет в виду? Пиратов? Бандитов? Контрабандистов?» — но спрашивать об этом Лиза не стала.

— Ладно, проехали!

— Что, простите? — не понял старший.

— Продолжаем разговор, — объяснила Лиза. — О чем, собственно, идет речь? Что за приз?

— Не знаю! Лорд Эдвард держит это в секрете. Если слухи разлетятся, в игре окажется слишком много игроков.

Скорее всего, он не врал. Во всяком случае, это было похоже на правду.

— Кто такой полковник Штоберль?

— Не знаю точно, — ответил старший, — но, кажется, это какой-то ученый… исследователь Африки из Баварии.

— А ты, что скажешь, парень? — обратилась Лиза к младшему.

— Извините, мадам, я и этого не знал.

— Последний вопрос, кто такой профессор Нольф.

— Нольф из Фландрии, — ответил старший, окончательно перестав строить из себя героя. — Профессор из Брюге.

— Чем он занимается? В чем его профессия?

— Африка, мадам… Проклятая Африка!

* * *

Этим двоим повезло. Кто-нибудь другой, наверняка, их бы пристрелил. Просто для того, чтобы не оставлять свидетелей. Раз! И все! Но Лиза так не могла. Треснула каждого по затылку и ушла, надеясь, что не убила бедолаг. И не покалечила.

Вышла, стараясь не привлекать к себе внимания, в переулок, прошла второй, и едва не сделала ошибку, беспечно шагнув на оживленную улицу. Рейчел Вайнштейн, первый трюмный инженер, — вот кто, оказывается, прикрывал ей спину. Ну, или следил за ней. А может быть, и первое, и второе вместе. Одно другому не мешает, не так ли?

Рейчел явно была взволнована. Еще бы, она потеряла Лизу четверть часа назад. Наверное, не подходила близко, чтобы не спугнуть, вот и пропустила момент захвата. Оно и к лучшему. Вмешайся Рейчел, и Лиза никогда не узнала бы ни о лорде Диспенсере, ни о профессоре Нольфе. Да и о себе кое-что важное могла так и не узнать. Например, того, что авантюризм у новой Лизы Браге попросту растворен в крови.

Она постояла в тени подворотни еще минуту или две, дождалась, пока Рейчел не смирится с тем, что окончательно потеряла Лизу, посмотрела женщине вслед и пошла в противоположную сторону. Дошла до площади, где полчаса назад мельком видела полицейского. Тот оказался на месте, прохаживался неторопливо, гордясь своим «величием», заговаривал с торговцами, улыбался дамам. Лиза подошла и вежливо спросила, где находится отель «Европа». Отказать даме «из общества» шуцман не мог. Напротив, он был сама готовность служить. Все Лизе объяснил, даже на пальцах показал. Оказалось, недалеко и несложно.

Лиза прошла по одной улице до пересечения с другой, свернула направо, прошла квартал, и вот он отель «Европа», построенный чуть в глубине, так чтобы оставалось место и для подъездной дорожки, и для небольшого сквера, украшенного мраморной статуей дочери финикийского царя. Статуя была так себе, но, в целом, смотрелось неплохо.

Вошла в фойе, подошла к регистрационной стойке, вернула улыбку молодому человеку в форменном пиджаке.

— У вас остановился мой дядя, — сказала она, доставая из сумочки портсигар, — профессор Нольф.

Она щелкнула зажигалкой и закурила, выжидательно глядя на портье, который ей едва доставал до плеча.

— Профессор уехал, моя госпожа!

— Как жаль, — Лиза снова улыбнулась и хотела, было, уйти, но портье ее опередил.

— Ваша кузина, сударыня, только что прошла в кафе на втором этаже. Не одна.

— Не одна? — подняла Лиза бровь.

— Да, сударыня! Ее сопровождает ученик профессора доктор Пьерар.

— Пьерар? — нахмурилась Лиза, словно, пыталась вспомнить, кто это такой. — Жан, кажется? Высокий, темноволосый…

— О, нет, сударыня! Филипп. Его зовут Филипп, и он высок. Тут вы правы, но доктор Пьерар блондин!

— Значит, не знакома! Благодарю вас! — и даже не оставив чаевых, Лиза направилась в кафе.

Ну, а там все было просто. В зале сидела только одна пара, подходившая под описание: черноволосая девушка и светловолосый молодой мужчина. Лиза села за столик рядом и прислушалась. Молодые люди говорили тихо, но не шептались, другое дело, что они говорили на валонском французском, который в этом мире, похоже, был еще хуже, чем в ее. Во всяком случае, когда Лиза училась в институте, она говорила как-то с бельгийцами из профсоюзной делегации, и вполне сносно их понимала. А вот эту парочку — едва-едва. Впрочем, ничего интересного в их разговоре не было. Девушка грезила путешествием в Афруку, — что косвенно подтверждало связь между Райтом и ее отцом, — а мужчина пытался охладить «горячечные» мечты, упоминая о войнах, эпидемиях и прочих ужасах африканской действительности. Он говорил разумно, но вряд ли мог что-нибудь изменить. Энтузиасты и скептики говорят на разных языках.

Между тем, подошел кельнер, и Лиза заказала второй за это утро кофе со сливками и, ради разнообразия, яблочный штрудель. Пока ждала заказ, закурила, и в этот момент в кафе вошел Райт в сопровождении крупного седовласого мужчины. И, разумеется, они сразу же направились к молодым людям, а значит, и к Лизе.

— Друзья мои, — мужчина был немолод, но крепок, седая грива волос, крупные черты лица, — познакомьтесь! Это месье Райт, и мы с ним обо всем договорились. Месье, — обратился он к Райту, с интересом рассматривавшему невозмутимо покуривающую Лизу, — позвольте мне…

— Что-то не так? — профессор прервал представление и нахмурился.

— Боюсь, что да, — кивнул Райт.

— Я прав? — спросил он Лизу, и теперь все посмотрели на нее.

— Как знать, — пыхнула она папиросой, — но я бы не стала, задерживаться в отеле.

— Простите! — опешил профессор, а это, скорее всего, был именно он. — Месье Райт, будьте любезны объяснить, что здесь происходит?

— Да, я вот и сам еще не разобрался. Можете объяснить?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈