Шепот мертвецов - Дарси Коутс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верно. Однако я чувствовал бы себя гораздо спокойнее, если бы ты жила ближе к центру. – Мейсон поколебался. – Или вообще в другом городе.
Зои бросила в Мейсона ягодку черники.
– Как хорошо, что ей нет дела до твоего спокойствия, правда?
Кира, чувствуя, что назревает спор, наклонилась вперед.
– На самом деле мне нравится уединение. Если те люди еще здесь, они явно будут искать меня в людных местах – в центре Блайти. Эдидж предложил помочь перебраться в другое место, но… – Я пускаю корни. Мне нравится этот город. – Пока план такой: оставаться в Блайти. По крайней мере, в ближайшее время.
Мейсон улыбнулся.
– Вижу, ты все продумала.
Мне показалось или он сказал это с облегчением?
Кира взяла вилку и принялась сосредоточенно уничтожать свою часть блинчиков.
– Оставаться здесь – риск, но риск будет сопровождать меня везде.
– Можно его уменьшить, если у тебя будет возможность обратиться за помощью. В том доме ведь нет телефона, правда?
– С этим мы уже разобрались. – Зои указала на телефон, который лежал на столе.
Мейсон кивнул.
– Хорошо. Можно? – Он открыл «раскладушку», понажимал кнопки, затем передал ее обратно Кире. – Я записал туда свой номер. Звони, если возникнут проблемы. Я не часто выбираюсь из Блайти, так что всегда буду не далее чем в пяти минутах от тебя. Еще я добавил номер констебля Сандерсона. Он не отвечает на звонки в участок после пяти, но по этому номеру возьмет трубку даже посреди ночи. Ага?
– Отлично, спасибо. – Кира сунула телефон в карман. – А если ничего не поможет, у меня есть свирепая охранная кошка.
– М-м! – Зои помахала вилкой, давясь едой. – Сегодня утром ко мне в магазин заходила медсестра-ветеринар. Она знает всех животных в городе, и я ее спросила… Но она говорит, что черные кошки у нас в городе либо толстые, либо с белыми отметинами. Твоя, должно быть, не отсюда.
– Далековато убежала, – заметил Мейсон. – Что будешь с ней делать?
– Э-э…
Ответить было трудно. Кира ужасно хотела оставить кошку себе, но если она не найдет работу, то не сможет ее прокормить. Кроме того, большинство домовладельцев и вовсе запрещают держать домашних животных.
– Хороший вопрос…
Зои помахала перед ними папкой.
– Мы готовы вернуться к серьезным вещам или как? У меня перерыв скоро кончится.
– Да. Серьезные вещи, конечно, – выражение лица Мейсона стало образцово-серьезным, хотя в его глазах снова плясали искорки веселья. – Вампиры, да?
– О, маловеры!.. – Зои открыла папку на странице с кучей иллюстраций, среди которых попадались как изображения традиционных вампиров, вдохновленных образом Дракулы, так и обнаженные полулюди-полузвери. – Популярные СМИ превратили вампиров в посмешище, но ведь полно доказательств их существования. Во множестве разных культур есть предания о чудовищах, питающихся кровью. Их описание – бледные лица, появляются только по ночам, движутся бесшумно – полностью совпадает с тем, что я видела у себя за окном.
Кира потерла затылок.
– Послушай, я очень тебе благодарна, но… вампиры? Серьезно?
– Днем они должны где-то прятаться. – Мейсон, похоже, веселился от души. – Чтобы, ну, знаешь, не сгореть дотла.
Зои отнеслась к его комментарию со всей серьезностью и кивнула.
– Конечно. И где найти место лучше, чем в доме нашего местного вампира, старины Криспи?
Мейсон кивнул Кире и пояснил:
– Она про Дэйна Криспина. Его дом… э-э… довольно старомоден, и это вызывает немало толков.
– Называть его старомодным все равно что сказать, мол, у королевы есть немного денег. Да там настоящий готический особняк…
Кира перевела взгляд с Зои на Мейсона и обратно. Невероятно, но предмет ее особого беспокойства – смерть Эммы – совершенно случайно всплыл в разговоре. Она постаралась не показывать, как ее это заинтересовало:
– Я, конечно, вовсе не знаток города… но я тут уже три дня и никакого особняка не видела.
– Его почти не видно из-ла леса, – пояснил Мейсон, – но он всего в нескольких минутах ходьбы отсюда. Потрясающее здание. Могу как-нибудь тебе его показать, если интересно.
– Да! – Кира ответила слишком быстро, но ей было все равно. – Как насчет прямо сейчас?
Мейсон рассмеялся.
– Сейчас? Ладно, идем.
– Но… но…
Зои тяжело вздохнула.
– Боже. Я должна была вернуться на работу пять минут назад, а мы даже не коснулись моей следующей теории, связанной со знаками зодиака. Погодите минутку.
Она вытащила телефон, набрала.
– Привет, Лукас, это Зои. Прикрой меня в магазине, ладно? Да, я знаю. Будь у тебя работа, я бы не просила. Хватит ныть. Как раз вчера отлично попрактиковался.
Зои сунула телефон в карман, убрала папку в сумку. Ее большие, почти совиные глаза маниакально заблестели.
– Что ж, начнем охоту на вампира!
Глава 15
Вслед за Мейсоном и Зои Кира вышла на улицу. Они повели ее в ту часть города, которую она еще не видела. Мейсон шел рядом и рассказывал о том, что знал, а Зои вприпрыжку шагала впереди.
– Дэйн родился через несколько лет после того, как Эмма была убита, а Джорджа посадили в тюрьму, но, к сожалению, и на нем, как и на других членах его семьи, осталось клеймо позора. Насколько мне известно, единственный человек, с которым он в хороших отношениях, – это доктор Келси. Судя по всему, их семьи дружили, и Джордж оплатил учебу доктора, так что Келси поддерживает связь с его внуком. Дэйн редко покидает Криспин-Хаус, хотя я слышал, что кто-то видел, будто он по ночам бродит по городу. Собственно, эти слухи и лежат в основе великолепной вампирской теории Зои.
– Этот Дэйн приятный человек?
– Я не очень хорошо его знаю. Некоторые считают его надменным и нелюдимым. Я же склонен считать, что у него повышена тревожность и, возможно, комплекс преследования из-за того, что натворил его дед. – Мейсон вздохнул. – Кое-кто из местных старается, чтобы он об этом не забывал.
– Почему же он не уедет отсюда?
– Не знаю. Возможно, он, несмотря ни на что, хранит верность своей семье, или же боится неизвестности… А может быть, ему даже нравится такое внимание. Как я уже сказал, я его не знаю – вижу его только во время городских собраний.
– Эй! – Зои повернулась, продолжая шагать спиной вперед, и замахала руками. – Если собираетесь судачить, как парочка старушек, то имейте совесть и говорите о чем-нибудь интересном! Я слышала, что старина Криспи посадил дерево на том месте, где дедуля пытался закопать Эмму Картидж. Такой типа памятник…
– Об этом уже много лет говорят. – Мейсон сунул руки в карманы куртки и пожал плечами. – Но я удивлюсь, если окажется, что это правда.