Шестой - ftoroserpro
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, позволяю. Тогда вы готовы заключить Альянс от имени лорда Робина, как его регент?
— Альянс Долины и Севера, как в старые добрые времена восстания мне нравится, — пожал мне руку лорд Ройс. — Долина Аррен формально делала вид, что признавала власть львов, но на деле мы независимы. Я бы с радостью поддержал Короля Робба в Войне Пяти Королей, но не я решал, кого поддерживать. Сейчас я тоже не всесилен, но союз возможен. Точно возможен.
— Благодарю, милорд. Вам приготовили покои. Жду вас на совете. Вам сообщат, — он кивнул и вышел из кабинета, направляясь за слугой к своим апартаментам. Я вызвал к себе Рикона, чтобы поговорить о совете. Мальчик хотел назвать меня Старком, но я отказался. После разговора заявилась сестра.
— Милорд, к вам леди Санса, — прозвучал голос гвардейца за дверью.
— Впусти.
Санса вошла и присела за кресло напротив меня.
— Скоро совет. Джон, как ты намерен поступить с Амберами и Карстарками?
— Рикон, король. Могла бы его спросить, — сказал я со слабой улыбкой.
— Не смеши меня. Все понимают, что правишь ты, а не наш брат.
— Я не Беннард Старк. Мы обговорили этот момент. Король хочет сохранить жизни детей предателей.
— Что⁈ — разъярилась рыжая.
— Санса. Ты сама знаешь, что Нед Амбер — друг Рикона. Друзей не выбирают. Их свела сама судьба. Не вижу смысла в лишней кровожадности.
— Говорит человек, холоднокровно убивший всех Гловеров?
— Именно поэтому король Рикон, а не я.
— Что ты имеешь ввиду?
— Жестокость — не лучшая черта для короля. А вот Милосердие Рикона даст лордам безопасность. Король — пряник, а я — кнут. Добрый и Злой, работающие как один. Я рад, что ты пришла, чтобы поговорить со мной до Совета.
— Я всё ещё считаю, что замки надо отдать верным людям, а предателей казнить.
— Я тоже. — это удивило сестру.
— Но?
— Рикон не хочет видеть смерть друга. Вот и всё. Хватит с него смертей.
— Ладно. А что насчёт совета? Будет ли мне разрешено выражать своё мнение? — недовольно догадалась сестра.
— Да, но только то, что я разрешу до Совета. Ты наша сестра, но Рикон — король, а я десница. Нам нельзя при свидетелях собачиться и решать, кто прав, а кто нет. Важно показать наше единство, а не раздробленность. Возражая королю или деснице перед другими лордами и леди, ты можешь навредить нашей репутации.
Санса скривилась. — Так я не могу больше тебе возражать?
— Можешь, но…
— Джоффри не допускал никаких возражений. Он был хорошим королём?
— Если учесть победы его десниц, то да. Но сам по себе он идиот. Рикон — уравновешенный и законный сын своего отца, которому важна репутация среди лордов и леди. Грядёт Долгая Ночь, а ты борешься за права для Совета? Ещё раз перебей меня, и будешь сидеть в комнате под стражей, а Совет обойдётся без Умной Сансы. Я рад слушать тебя и твою идиотию, но на людях думай, что говоришь. Всё понятно? Можешь идти.
Она покраснела и вышла, хлопая дверью. Это уже вошло ей в привычку. Знамена Долины прибыли. Армия вернулась с успешно захваченными пленными. Теперь можно с уверенностью сказать, что Север перешёл к Старкам. После демонстрации мертвеца перед гостями из Долины. Я созвал совет лордов и леди. В Большом Чертоге Винтерфелла.
Большой чертог замка был полон. Два длинных стола занимали площадь. Линия по центру шла от главного стола к выходу. Лорды Долины заняли восточный стол комнаты. Знамена всех форм и цветов были выставлены напоказ. Их держали оруженосцы, пажи и сыновья. Их представлял Бронзовый Джон, новый регент юного Аррена.
Западная часть комнаты состояла из смеси вождей горных кланов и одичалых, северных лордов и леди, воинов, отличившихся в битве. Возвышался помост над этими длинными столами. Две полу-ступени вели к главному столу, где стояли три стула. Я сидел справа, как Регент-Десница, Рикон посередине, Санса слева от него. Призрак лег перед столом, как символ Старых Богов.
Я начал. — Объявляю о начале Совета. На повестке дня решение по делу предателей. Приведите пленных. — новая стража дома Старк привела в цепях предателей. Семейку Амбера, леди Алис Карстарк, однорукого лорда Харвуда Стаута, старого лорда Эдама Гленмора, лорда Родрика Рисвелла и его детей.
— Милорды и леди, вы обвиняетесь в предательстве дома Старк. Закон ясен, вы проговариваетесь к смерти. Но наш король решил проявить милосердие. Было принято решение пощадить некоторых среди вас. Лорд Эдам Гленмор, выйдите вперед. — бородатый старик, вассал Рисвеллов, вышел вперед.
— Милорд, с вас снимаются обвинения в предательстве. Благодаря заступничеству лорда Ашера и вашей капитуляции. Когда наш верный вассал оказался на грани исчезновения, вы отправили своих людей и собственного наследника сира Артура на помощь. Где ваш сын и погиб, сражаясь за Старков. Корона не закроет глаза на вашу верность и жертву. По этой причине вас наградят всеми землями дома Рисвеллов и их замком. Вы свободны. Преклоните колено и поклянитесь в верности.
Стража сняла с лорда цепи. Глаза старика, смирившегося с проклятой судьбой, снова загорелись новой надеждой, и он поспешно встал на колено, проговаривая клятвы верности. Родрик начал кричать, проклиная Старков, но не долго. Проснувшийся Призрак встал и оскалился, выдавая рычание. Красные глаза волка заткнули самых смелых «Лошадок».
Северяне тихо ликовали, наблюдая за падением предателя и раздаваемыми наградами. Следующим, кого простили и наградили, стал вассал Дастинов. Лорд Харвуд Стаут упал на колено, выкрикивая слова верности. За быструю капитуляцию Однорукий стал прямым вассалом Старков, получая все земли Дастинов и их замок, окружённый деревянным городом.
— Чертов бастард! — заверещала непонятная леди Барбра Дастин, урождённая Рисвелл.
Я кивнул, и мой личный гвардеец отвесил удар по щеке открытой ладонью. Леди заткнулась. — За трусость и предательство. Все Рисвеллы и Дастины приговорены к повешенью завтра утром. Увести! — стража увела кричащих пленников обратно в тюрьмы.
— Маленький Джон Амбер пал на поле брани. Харальд Карстарк пал на поле брани. Амберы и Карстарки предали Север. Но милость короля безгранична. Нед Амбер. Элис Карстарк. — я поманил их сделать шаг вперед. Два ребёнка вышли вперед.
— Как лорд-командующий Ночного Дозора, я казнил тех, кто предал меня. Я казнил тех, кто не подчинялся приказам.