Лидер на минималках - Андрей Валерьевич Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но мы умудрились пройти полностью все ряды — и не нашли никого, кто мог бы предложить нам карту. Или хотя бы намекнуть на ее наличие в Полянах.
Идти к Торлину или Неогону я посчитал избыточным — да, можно прийти и, вероятно, нас направят, куда надо. Но с куда более высоким шансом нас бы просто послали.
И потому наше путешествие по рынку закончилось озадаченными лицами на фоне темного неба. Наступила ночь и купить в это время что-либо уже не представлялось возможным.
— Сейчас нельзя находиться на улице, ребят, — обратился он к нам. — Пора по домам.
Мы достали ему пропуска. Стражник долго хмурил брови, изучая документ и, очевидно, пытаясь выявить в нем подделку. Но сделать это ему не удалось и он нехотя вернул нам пропуска.
— Нашлись тут, — недовольно выдал он и удалился.
— Что дальше? — спросила меня Фелида, растерянная не меньше моего.
— Есть пошли, — откликнулся я, ощущая дикое желание съесть хоть что-нибудь. — Иначе я даже до ворот не дойду!
Таверна пустовала. Почти пустовала — в сравнении с тем, что я видел в ней до этого.
Сейчас, когда я уже провел в Полянах несколько часов, я попытался сравнить заведение здесь с роскошью, которую я видел в Ничках. Старательно смотрел снаружи на фасад, но здесь все было... утилитарно. Как-то просто.
Доски, бревна, никаких колонн, ничего — простой ровный фасад, прямоугольные окна — стекло, закрытое ставнями. Даже внутри теперь казалось теснее.
— На что ты так смотришь? — трактирщик, получив заказ от Фелиды, уже сделал шаг прочь, но потом обратил внимание и на меня.
— Почему здание такое простое?
— А куда тут роскоши? У нас торговцы не такие, как в Ничках, — тут же отозвался трактирщик.
— А что в Ничках? — спросил я.
— Арин. Пивовар. Это он отстроил последнюю таверну, которую я там видел, — хмыкнул трактирщик. — Еще бы, с его-то деньгами.
Усталость не позволила нам с Фелидой обсудить этот факт. Вместо этого я просто уперся локтями в стол и уронил голову на ладони.
— А выносливость у тебя тоже не на высоте, да? — спросила она меня.
— Нет. Только сила, — вздохнул я.
— Бегать надо, — тут же заключила девушка. — Но в этом случае нужен кто-то, кто тебя кормить будет. Курьеры едят, как не в себя. Но ты без подготовки в курьерах бы не протянул.
— Все, хватит, — отмахнулся я. — У меня есть важное дело.
— Спасти Крола?
— В тюрьме же их нет. Надо поузнавать, где они и куда пропали.
— Ну... да. Занимаясь другими делами, — Фелида даже язвила нехотя. Медленно произнося слова.
— Если хочешь, мы можем разделиться.
— Нет уж, Бавлер. Начали вместе, так вместе и до конца пойдем. Ты думаешь, что я буду вместо тебя на Торлина работать? Или, что Неогон даст мне вдруг в два раза больше времени?
— По сути, я уже получил доказательства того, — я покрутил головой по сторонам, и как в классических произведениях, в сумраке таверны, почти ночью, шепотом выдал: — что Торлин не соперник Неогону.
— Он тебе так сказал, а ты веришь. Нет, доказательства нужны, — вновь порушила все мои надежды на скорый успех Фелида. — Тебе кажется, что здесь все так просто...
Вероятно, он бы продолжила мне что-то доказывать, но кусок слабо подогретого, едва соленого мяса, который вовремя принес трактирщик, заставил ее замолчать.
Пока мы скрябали туповатыми ножами по тарелке и вонзали двузубую вилку в кусок, трактирщик принес напиток, который ударил в нос резким запахом хлеба.
— Квас, — подсказала Фелида и схватилась за металлическую кружку. — Холо-о-одный! — добавила она уже значительно бодрее. — Да-а-а! — и залпом осушила, не успел трактирщик уйти прочь. — Еще неси. Пожалуйста. Лучше сразу две.
— Наконец-то я угадал, — улыбнулся Олхак. И мигом принес добавку.
Пока Фелида поглощала пищу, я больше думал, чем жевал. Искать карту, чтобы знать, куда выйти за пределы Полян, чтобы отыскать пропавших для Торлина, чтобы найти доказательства для Неогона и получить время на поиски Крола и Окита. Ах, да, еще и супруги Крола. Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы.
Я поковырял мясо еще немного.
— Что, невкусно? — спросила Фелида, вливая в себя третью кружку кваса.
— Я думал, что вторая — мне, — обиженно сказал я.
— Долго думал! Олхак! Неси еще!
Трактирщик, недолго думая, в отличие от меня, принес еще квас и на этот раз поставил одну кружку значительно ближе ко мне. Фелида лишь закатила глаза.
Квас и правда оказался очень вкусным, освежающим, и для меня, привыкшего пить только воду в последние недели, стал настоящей находкой. Жаль лишь, что его нельзя брать с собой — испортится на жаре.
Фелида после ужина повеселела, и мы решили, что сейчас лучшее время, чтобы продолжить искать родню Ирулита, раз уж карту сейчас уже не купить.
Небольшой перерыв в ходьбе пошел мне на пользу. Да и крупное поселение в темное время суток было интересно рассмотреть, так что мы шли не спеша.
Пару раз нас останавливали стражники, но после демонстрации пропусков мы могли спокойно идти дальше. В этом Торлин нам отлично помог — если бы мы лишились возможности перемещаться после захода солнца, то и сроки выполнения квестов можно было удвоить, как минимум.
С чувством сильной усталости не хотелось делать вообще ничего — а любоваться на ночные Поляны стало тем еще удовольствием.
Кое-где горели фонари. Свечи, чаще всего. Довольно толстые, под массивной защитой из стекла. Но только таких фонарей я насчитал не больше пяти на сектор — хотя считал Поляны богатым селением.
В некоторых окнах еще горел свет — слабый, едва ли перекрывающий уличное освещение, но в целом в поселении было очень темно. Разве что луна, висевшая в небе, давала немного света для отдаленных уголков.
В дверь Ирулиту мы старались барабанить не слишком сильно, чтобы не разбудить соседей. Как ни странно, но вместо жены стражника опять вышла полуглухая бабуля. Лучше бы телевизор смотрела, но в этом мире телевизора, как и компьютера, похоже, нет и не было.
— А вы к кому? А... вы... — сама спросила, и сама