Смертельное свидание - Д. К. Худ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если я покажу тебе фотографии троих мужчин, сможешь сказать, если вдруг кого-то узнаешь?
– Ладно, – согласилась Зои и выпрямилась, собираясь с силами.
Дженна открыла и показала ей на экране телефона фото Эймоса Прайса, Илая Дорси и случайного человека, чей снимок выбрала наугад в досье по другому делу.
– Узнаешь того, кто тебя похитил?
– Да, вот это – Эймос. Насчет другого не уверена, – указала Зои на Илая, – но у него на шее коричневая метка, прямо как у одного из тех, кто приходил.
Дженна вся покрылась мурашками.
– Умница, ты нам здорово помогла, – сказала она и увидела, как повеселела девочка. – Больше тебе не нужно бояться ни Эймоса, ни другого мужчины с пятном на шее. Оба мертвы.
– Надеюсь, это помощник Кейн пристрелил их, – улыбнулась Зои.
Решив не рассказывать правды, Дженна отключила диктофон и встала.
– Пока все, Зои. Ты сообщила очень полезные сведения. – Она погладила девочку по руке и направилась к двери. – Сейчас пришлю твоих родителей.
Выйдя в коридор, она приблизилась к чете Ченнингов.
– Мы знаем того, кто похитил Зои.
– Только скажите, кто это, и я его на части порву, – стиснул кулаки мистер Ченнинг.
– Его звали Эймос Прайс, – сказала Дженна. – Мы нашли его труп, а потом, когда обыскивали его хижину, – и Зои. Она его опознала. – Дженна проглотила вставший в горле ком. – Зои отказывается говорить о времени в плену, однако мы знаем, что похитителей было четверо. Этим утром мы нашли труп второго члена банды, а Зои опознала родимое пятно у него на шее. – Она взглянула на мистера Ченнинга. – Могу я поинтересоваться, где вы и ваша супруга были с тех пор, как мы нашли Зои?
– Здесь, – побледнев, ответил мистер Ченнинг. – Больница выделила нам палату по соседству. Мы отлучались от постели Зои, только чтобы сходить в кафетерий поесть.
Дженна оценивающе присмотрелась к нему.
– Вы ведь знаете, что тут дежурит мой помощник?
– Значит, он подтвердит, что мы не покидали здания. Он не пускал нас к Зои без отметки, – качая головой, объяснял мистер Ченнинг. – Как будто мало натерпелись… А тут еще вы с обвинениями!
Дженна вскинула голову и посмотрела ему прямо в глаза.
– Я лишь выполняю работу, мистер Ченнинг. Вряд ли Зои задержится в больнице надолго. Вы в состоянии обеспечить ей должную защиту?
– Я твердо решил, что, как только Зои выпишут, наша семья вернется в Хелену. То есть сегодня, ближе к вечеру, – ощетинился мистер Ченнинг. – Вы ведь не думали, что Зои или другие мои дети задержатся в Блэк-Рок-Фоллз хотя бы днем дольше?
– Ну что ж, номер вашего сотового у меня есть, и, если будет нужно, я свяжусь с вами лично и сообщу о подвижках. Благодарю за содействие. – С этими словами она развернулась и пошла к лифту.
Потом, достав сотовый, позвонила Кейну.
– Зои опознала в Прайсе похитителя. Подтвердила, что он отмывал ее по выходным перед приездом приятелей, а те позднее, перед уходом, надраивали подвал.
– Илая Дорси она опознала?
– Его самого – нет, зато вспомнила родимое пятно на шее. Шансы, что у двух разных людей может быть одинаковая отметина, малы. Как по мне, это неплохо. Надеюсь, скоро выйдем на их сообщника. Хотелось бы закрыть это дело. – Она вздохнула. – Я еду домой, поработаю оттуда, а ты продолжай опрашивать подозреваемых.
– Вас понял.
Дженна завершила вызов. «Скоро я вас поймаю, сволочи», – мысленно пообещала она педофилам.
Глава девятнадцатая
Развернув машину, Кейн направился обратно в город с намерением еще раз побеседовать с братьями Буваль. Он хотел через них договориться с Анжелик о встрече. Целиком сосредоточившись на задаче, Кейн почти не разговаривал с новой помощницей. Рекомендации из Хелены у нее были впечатляющие, но как она проявит себя в команде, еще предстояло выяснить.
Кейн взглянул на Брэдфорд, которая таращилась на него с тех самых пор, как вернулась в машину.
– Ты отлично справилась, допрашивая мисс Маккарти, хотя она не самый приятный человек. Ее рассказ меня не убедил, поэтому она останется у меня в списке подозреваемых. А у тебя какие впечатления?
– Не особенно хорошие. Вела себя агрессивно, накинулась на вас ни с того ни с сего.
– Многие женщины, которых в детстве насиловали, видят в мужчинах угрозу, так что ее реакция понятна, – пожал плечами Кейн. – Ребенком она натерпелась. Заявив о нападении, наверняка пересказывала свою историю множество раз.
– Похоже на то, – согласилась Брэдфорд и уткнулась в блокнот. – Здорово, что вы подсказывали мне вопросы.
«Вот только профайлера из тебя не выйдет, – подумал Кейн, – раз ты не смотришь на язык тела».
Он тяжело вздохнул. Болтать ни о чем совершенно не хотелось, но и показаться грубым или сухим он тоже не желал, поэтому улыбнулся и произнес:
– Почему решила перевестись в Блэк-Рок-Фоллз?
– Мне показалось, что в небольшой конторе проще сделать карьеру, к тому же у ветеранов можно многому научиться. – Брэдфорд снова заулыбалась, показав ровные белые зубы. – Вы не подумайте, я вовсе не подлизываюсь, но, услышав о событиях этого лета, сама захотела в вашу команду. Уэббер рассказал мне, какой вы классный профайлер, к тому же у вас свой судмедэксперт… Бок о бок с такими специалистами я и сама подтянусь. – Она смущенно покашляла. – Надеялась, что меня поставят в пару с вами, набираться опыта.
Кейн неотрывно смотрел на дорогу: ближе к городу движение стало очень плотным и замедлилось.
– Технически, – ответил он, – ты напарник помощника Роули, но, если понадобится, будешь выезжать с шерифом или со мной. А так я почти всегда с шефом. – Заметив, как погрустнела Брэдфорд, Кейн пояснил: – Мы предпочитаем плавно вводить новичков в дело, но раз в неделю я буду вывозить тебя на стрельбище, а Роули наверняка возьмет тебя с собой в додзё. Чем больше будешь отрабатывать приемы рукопашного боя, тем лучше. Нам приходится иметь дело с серьезными типами.
– Хорошо, – просияла помощница. – Дополнительные тренировки – это здорово. Говорят, этой зимой вы застрелили человека, который угрожал шерифу ножом. Не слишком ли это было рискованно? – укоризненно спросила она. – Вы же могли попасть в нее.
– Это вряд ли, – ответил Кейн, останавливаясь у тротуара. – Я не промахиваюсь.
* * *
Братьев Буваль он отыскал на прежнем месте: клоуны катали детей на пони. Детвора выстроилась в очередь в сопровождении взрослых, которые терпеливо не обращали внимания на запах конского пота и навоза, а также на вьющихся поблизости мух. Кейн обернулся к Брэдфорд и кивком указал на клоунов.
– Жди тут и запиши результаты допроса в блокнот, пока они еще свежи в памяти. А я пока потолкую с братьями