Фантастика 2025-51 - Антон Лагутин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джимшер взял небольшой разбег и принялся таранить дверь.
Я закрыл лицо обеими руками. Феруза яростно хрустела кукурузой.
Дверь кухни снова распахнулась, и богатырь влетел в помещение по инерции. Тетя стояла перед столом, и ее поза не предвещала ничего хорошего.
— Я тебе объяснила, что никого здесь не держу? — ответ ей явно был не нужен. — Я тебе сказала, что здесь баб нет? Я тебе сказала, куда тебе идти?
С каждым ее предложением карачуньи руки, по-прежнему державшие ножи, с размаху тыкали незадачливого спасителя кулаками под ребра. Поскольку он был один, а рук пять, отмахивался от нападающих он безуспешно.
Феруза, стоявшая рядом со мной на наблюдательной позиции, со скепсисом смотрела на тело, валявшееся в коридоре. Его туда любезно оттащили руки, не забывшие снова закрыть дверь на кухню.
— Лиха беда начало, — пояснил я, воскрешая доброго молодца и относя его обратно в прихожую.
Я просочился в комнату Олены. Она сидела перед столом, раздумывая над коробкой бенто.
— Эй, сестрица, — позвал я. Осетинка с удивлением осматривалась в чужой комнате.
— Да, Костян, что тебе? — на меня наконец обратили внимание.
— У нас тут добрый молодец, у которого злой Кощей утащил невесту, — продолжил я.
— Да, я помню, ты предупреждал, — Олена оторвалась от мыслей.
— Так вот, он сейчас ходит по дому и ломится во все двери, — признался я.
— Ну пусть ломится, — флегматично отозвалась сестра. — Ты что, не мог ему стрелочки на полу в коридоре нарисовать?
— Да как-то не подумал…
— Вот поэтому ты в школе, а я уже нет, — подытожила она.
Мы покинули ее комнату.
— А что там происходит? Чем она занята? — поинтересовалась Феруза. — Я таких коробок никогда не видела.
— Насколько я понял, это японский аналог скатерти-самобранки. Не знаю, зачем. Сестра программистка, она всяким занимается, — отговорился я.
Реально, зачем Олене коробка бенто?
Джимшер стартовал из прихожей и добрался до комнаты, которую мы только что покинули. Дверь открылась легко. Сработала ловушка.
Осетинка с интересом смотрела, как костяные руки вытаскивают тело за пределы кабинета Олены и закрывают дверь.
— А быстро она, — удивилась Феруза.
— Мы же предупредили.
Я поднимал Джимшера и привычно оттаскивал его в прихожую. Глядишь, скоро втянется…
В третьей комнате сидела Лика. Судя по активной жестикуляции одновременно всех доступных рук, у нее была рабочая конференция. С большого монитора на нас смотрели несколько физиономий, напрочь обезображенных печатью глубинного инженерного интеллекта.
— Занята? — я помахал рукой на периферии ее зрения, чтобы нас заметили.
— Секунду, — она показала какой-то жест в камеру и отключила конференцию. — Подождут. Что у вас? Здравствуйте, дева.
— Здравствуйте, — вежливо сказала Феруза.
Я ввел ее в ситуацию. Память на всё, что не относилось к делам инженерским, у сестры была как у золотой рыбки.
— А, так это вы невеста, — поняла ситуацию Лика. — Пусть заходит, мне не жалко, конфа всё равно почти уже закончилась.
Джимшер, воровато оглядываясь, прошел из прихожей мимо тех дверей, в которые он уже заходил. Неплохо, подумал я, память сохранная, парень еще несколько неудачных комнат переживет, не развалится.
Он аккуратно нажал на дверную ручку кабинета сестры Лики. Дверь медленно открылась.
В комнате, облепленной мониторами и обвешанной какими-то чертежами прямо по стенам, перед огромным рабочим столом в директорском кресле сидела каноничная наикощейнейшая кощейка в черной одежде. Ее прическу украшала высоченная шипастая корона. Пальцы, на которых не было ни мышц, ни нервов, блестели, унизанные перстнями и браслетами. Бледное костяное лицо выражало примерно ничего.
— Приемная Кощея Бессмертного, здравствуйте, — мерзейшим тоненьким голоском протянула она.
Феруза зажала рот рукой. Ее душил неконтролируемый смех.
Глава 18
— Вы что-то хотели? — продолжала она.
— А где Кощей, который вероломно своровал мою невесту? — среагировал наконец Джимшер.
— У себя, конечно, — Лика-секретарша была великолепна. На столе я заметил пару бутыльков с лаком для ногтей. В комнате невыносимо воняло свежим ацетоном. В процессе разговора она не переставала медленно красить кончики костяных пальцев.
— А как до него добраться? — Джимшер тоже мало понимал, что происходит.
— Вы должны были записаться на прием по телефону, по факсу или через почтового голубя, — пояснила сестра, не отрываясь от маникюра несуществующих ногтей. — На какое время вы записаны?
— Я не записывался, — опешил богатырь.
— Ну так запишитесь сначала, зачем вы нас отвлекаете? Вон и без вас дел полно, — махнула она скелетом руки на развешанные чертежи и бутылочки на столе. — Вас много, а я одна.
— А как я могу попасть туда сейчас? — настаивал Джимшер.
— Ну я даже не знаю, примут ли вас, — протянула Лика всё тем же мерзейшим голосом. — Можете попробовать в живой очереди посидеть, авось получится.
— Так, — горячему южному парню надоело, и он двинулся к кощейке. — Или ты сейчас проведешь меня к Кощею, или…
— Или что? — Лика встала на ноги и легко, не напрягаясь, взяла богатыря за горло. На его коже остались следы лака для ногтей, который не успел высохнуть. — Угрожать мне будешь?
Пальцы Джимшера искали палицу, висящую на ремне.
— Короче, юноша, — Лике явно надоело. — Возвращаетесь в коридор. Идете прямо, прямо, прямо. Никуда не сворачиваете. Слышите? Никуда. Попадаете в тронный зал. А там уж как-нибудь сами.
Она махнула указательным пальцем, открывая дверь. Выброшенное уверенной рукой тело просвистело мимо нас, стукнулось в стену и обмякло.
— Лика, — полюбопытствовал я, — а ты где так болтать научилась?
— Да пару раз с Патрикеевной в присутственные места съездила, до конца жизни хватило, — поморщилась она. — Там таких дур полный магазин товаров для маникюра, не смотри что приемная государственной службы. Кстати, глянь-ка чувачка, я ему, кажись,





