Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хасана вырвало.
Суза бросилась на колени возле Кортоне.
Тот открыл глаза.
— Послушай… — хрипло прошептал он.
— Оставь его, пойдем, — сказал Хасан.
Суза оглянулась на него.
— Отвали! — закричала она что есть мочи и повернулась к Кортоне.
— Я убил многих… — продолжал тот. — Одиннадцать человек. Я убил сам себя… Я спал с кучей женщин… — Голос его ослаб, глаза закрылись; из последних сил он продолжил: — Всю свою дурацкую жизнь я был вором и громилой… Но я умер за друга, так ведь? Это ведь что-то да значит, правда?
— Да, — ответила она. — Это очень много значит.
— Ну тогда ладно, — прошептал он и умер.
Суза никогда раньше не видела смерть. Секунду назад перед ней лежал живой человек — и вдруг он исчез, его больше нет, осталось лишь тело. Неудивительно, что смерть заставляет нас плакать. Суза вдруг почувствовала, что ее лицо залито слезами. А ведь он ей даже не нравился — до этого момента…
— Молодец, все правильно сделала, — сказал Хасан. — Теперь пойдем отсюда.
Сначала Суза даже не поняла. «Все правильно сделала»? И тут до нее дошло: Хасан не знал, что Кортоне про него известно. С точки зрения Хасана, она лишь послушно выполнила свою задачу — привела к Дикштейну. Ей остается притвориться, будто она по-прежнему на его стороне, пока не удастся связаться с Натом.
Господи, я не могу больше лгать и изворачиваться, я так устала…
Кортоне сказал — можно позвонить на судно или послать телеграмму.
У нее еще есть шанс предупредить Ната.
Боже, как хочется спать…
Она встала.
— Чего же мы ждем?
Под высокими заброшенными сводами они прошли к выходу.
— Поедем на моей машине, — сказал Хасан.
Мгновение Суза колебалась — не сбежать ли от него, но потом сочла эту идею глупой: он и так ее скоро отпустит, ведь задача выполнена, теперь можно и домой.
Она села в машину.
— Погоди. — Хасан подбежал к автомобилю Кортоне, вытащил ключи и забросил их в кусты. — Это чтобы тот, с катера, за нами не увязался, — объяснил он.
Когда они отъехали, Хасан произнес:
— Ты меня разочаровала. Этот человек помогал нашим врагам. Когда враги умирают, надо радоваться, а не плакать.
Суза прикрыла глаза рукой.
— Он помогал своему другу.
Хасан похлопал ее по колену.
— Ладно, зря я на тебя ругаюсь — ты отлично справилась, добыла всю нужную информацию.
Она взглянула на него.
— Да?
— Конечно. Видела — большое судно выходило из бухты? Это «Стромберг». Я знаю время отправления и максимальную скорость, так что теперь я смогу рассчитать момент, когда они встретятся с «Копарелли», и пошлю туда своих ребят днем раньше.
Хасан снова похлопал ее по колену, задержав ладонь на бедре.
— Не трогайте меня, — сказала она.
Он убрал руку.
Суза прикрыла глаза и попыталась обдумать ситуацию. Итак, своим вмешательством она все испортила: привела Хасана на Сицилию, но не сумела предупредить Ната. Нужно поскорее выяснить, как послать телеграмму на судно. Оставался еще один шанс — стюард, обещавший позвонить в израильское посольство в Риме.
— Ох, скорей бы домой, — вздохнула она.
— Домой? — засмеялся Хасан. — Не-е-ет, домой еще рано. Ты останешься здесь до конца операции.
Господи, я больше не выдержу…
— Но я устала!
— Ничего, скоро отдохнем. Сама понимаешь — меры предосторожности. Зато полюбуешься на мертвого Ната Дикштейна.
У кассы «Аль-Италии» к ним подошли трое: двое молодых ребят бандитского вида и высокий мужчина лет пятидесяти с резкими чертами лица.
— Пристрелить тебя мало, придурок! — сквозь зубы сказал старший Хасану.
Тот поднял голову, и в его глазах заплескался животный страх.
— Ростов!
«Господи, ну что опять», — с тоской подумала Суза.
Русский схватил Хасана за руку. Тот напрягся, собираясь вырваться. Громилы подошли ближе. Ростов повел Хасана прочь, один из ребят взял Сузу за руку и последовал за ними.
Они отошли в укромный уголок. Судя по всему, Ростов кипел от негодования, но голос старался не повышать:
— Если бы ты не опоздал на несколько минут, то испортил бы все дело!
— Ты о чем? — спросил Хасан с отчаянием.
— Думаешь, я не в курсе, что ты бегаешь по всему миру в поисках Дикштейна? Думаешь, я за тобой не слежу, кретин ты безмозглый?! Да мне известно о каждом твоем шаге с тех пор, как ты уехал из Каира! И с чего ты взял, что ей можно доверять? — Большим пальцем Ростов указал на Сузу.
— Она же привела меня сюда!
— Да, но тогда ты не мог быть в этом уверен!
Суза стояла неподвижно, молчаливая и напуганная. В голове у нее все смешалось. Слишком много переживаний в один день: сначала они разминулись с Натом, потом смерть Кортоне, теперь еще и это… Мозг словно парализовало. Одно дело — лгать Хасану и говорить Кортоне правду, которую Хасан считал ложью, однако тут на сцене появляется Ростов, которому Хасан, в свою очередь, тоже лгал… Что же ей делать? Говорить Ростову правду или придумывать еще одну ложь?
— Как ты сюда добрался? — спросил Хасан.
— На «Карле», разумеется. Мы были милях в сорока от Сицилии, когда мне сообщили, что ты здесь. Я запросил Каир: тебе приказывают немедленно вернуться.
— Я все равно считаю, что поступил правильно, — сказал Хасан.
— Убирайся с глаз моих долой!
Хасан отошел. Суза последовала было за ним, но Ростов ее остановил.
— А вы останьтесь и ступайте за мной.