Трое за те же деньги - У. Баллард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Китти, несмотря на жару, дрожала.
– Как ужасно, Макс: все это время Джо представлял себе, будто это он убил «Француза». Не удивительно, что он чуть было не сошел с ума.
– Врач сказал, что он так прямо не думал. Но неизвестность ему было переносить еще тяжелее. Он просто не мог вспомнить, и это было для него хуже, чем если бы он помнил об убийстве.
– Но почему?
Я пожал плечами.
– Он сказал, что «Француз» надоедал тебе, угрожал. А он не мог этого стерпеть. У него было немало столкновений с Мэлменом, и это усугубляло положение. Ты же знаешь, какой он. Он бы никогда в жизни не злоупотребил своей властью полицейского в личных целях.
– Я знаю. Я сразу должна была это понять, но была так глупа… А Джо редко рассказывает мне о своих заботах.
– Не хочешь ли ты рассказать мне о своих?
Она положила руку на мои пальцы.
– Поверь, Макс, особенно рассказывать нечего. Когда я познакомилась с Фрэнчи, мне было всего шестнадцать. Я была тогда танцовщицей, здесь, в Штатах. Ты ведь это знал?
Я покачал головой.
– Он так сорил деньгами, все девушки были от него без ума. А мне это льстило. Я была простой девушкой из маленького канадского городка и никогда не встречала таких людей, как Фрэнчи. Но все-таки я сохраняла трезвую голову и не позволяла ему заговаривать мне зубы. Он хотел, чтобы я удрала с ним и вышла за него замуж. Но я этого не сделала. Вместо этого я вернулась в Канаду, но он последовал за мной. Он очаровал мою мать и уговорил моего отца. Так я и вышла за него замуж. Однако потом мой отец узнал, что он профессиональный игрок…
Китти умолкла, глядя на сочную зелень газона.
– Отец выгнал Френчи из дома. Я думаю, что если бы я действительно любила его, то поехала бы с ним. Но я этого не сделала. Как мне сейчас кажется, я даже испытывала некоторое облегчение. Но тогда я думала, что мое сердце разбито. – Она грустно улыбнулась. – Знаешь, Макс, в самом деле тяжело вспоминать такое далекое прошлое. Во всяком случае, отец аннулировал наш брак, и я больше не видела Фрэнчи до тех пор, пока он не появился в Лас-Вегасе.
– Но Джо знал о твоем замужестве?
– Конечно. Я все рассказала Джо до того, как мы с ним поженились. Я никогда бы не подумала, что он может ревновать к Фрэнчи. Я ведь уже почти забыла Фрэнчи, и вдруг однажды встретила его на Фримонте. Он был старый, усталый и разбитый. Раньше от него исходило какое-то особое очарование. По крайней мере, таким он мне запомнился. Но теперь от этого ничего больше не осталось. – Она умолкла.
– И что произошло?
– Он просил денег. Сказал, что дела его не особенно хороши, однако, получи он пять тысяч долларов, через месяц вернул бы мне в два раза больше.
– Ты дала ему деньги?
– Нет, конечно. Во-первых, у нас нет таких больших денег, у меня и Джо. А во-вторых, я никогда бы не дала такую сумму игроку. Я достаточно долго живу в Лас-Вегасе. Во всяком случае, Фрэнчи разозлился. Может быть, у него было отчаянное положение; во всяком случае, в тот день он мне угрожал.
– Он угрожал тебе? Чем?
– Он сказал, что газетам наверняка интересно будет узнать о том, что жена капитана из конторы шерифа была замужем за «Французом» Мэлменом. Он еще спросил меня, как бы Джо отнесся к этой истории. Однако я ему сказала, что Джо давно все знает, и что он не сможет меня шантажировать. Дома я рассказала Джо о встрече. Я еще никогда не видела мужа в такой ярости и даже боялась, что он поедет в город и убьет «Француза». Но в конце концов Джо успокоился, и потом мы даже посмеялись над этой историей. Но в душе он, должно быть, еще долго злился.
– Наверняка. После этого ты еще встречала «Француза»?
– Несколько раз, на улице. И еще под вечер того дня, когда его убили, он мне позвонил. Сказал, что у него в отеле есть пакет, который нужно тайком вынести, а его каждый вечер на выходе из отеля обыскивают. Я должна в шесть часов вечера встретиться с ним в отеле, вынести из отеля пакет, а на следующий день вернуть ему. Фрэнчи пообещал никогда больше не преследовать меня, если я окажу ему эту услугу. Он сказал, что он в полном отчаянии, что он даже не знает, что может произойти, если я не захочу ему помочь. И я позвонила Джо. Мне не следовало этого делать. Я знала, как он был перегружен работой, но мне показалось, что Фрэнчи был в совершенно безвыходном положении.
– Почему ты не рассказала об этом раньше?
– Я хотела тебе рассказать. Но была так озабочена состоянием Джо, что забыла и думать об этом. В тот вечер он пришел домой и сразу лег в постель. Я еще спросила его о Фрэнчи, но он отмахнулся и сказал: «Забудь». А наутро мы узнали, что Фрэнчи умер. Я еще хотела поговорить с Джо, но он, похоже, не был расположен к разговорам. Никогда бы не подумала, что он забыл то, что случилось накануне. Больше он об этом никогда не говорил.
– Не отваживался. Он от потрясения все забыл и боялся, что «Француза» убил он.
Самолет на Запад отправлялся только вечером, но вылететь из Рочестера в Чикаго я мог немедленно. Итак, сделай я крюк через Чикаго, мог бы еще поспать там несколько часов. Я не знал, что мне делать, но потом в голову пришла одна мысль. Норда ведь работала в авиакомпании. Может быть я смогу что-нибудь о ней разузнать.
В отделе кадров авиакомпании на вопрос о миссис Норде Мэлмен мне назвали ее домашний телефон. Я позвонил туда, и какая-то женщина сообщила, что Норды сейчас в городе нет, она в отпуске. Голос у женщины был приятный. Я представился приятелем Норды и условился с ней пообедать.
В квартире, которую они делили с Нордой, меня встретила стройная, рыжеволосая красавица с зелеными глазами. Звали ее Хелен Адамс.
– Вам повезло, – сказала она, пригласив меня в современно обставленную гостиную. – По вторникам и четвергам во второй половине дня я всегда свободна. Зато по понедельникам и средам работаю до десяти часов. Так, значит, вы приятель Норды?
– Да, – кивнул я, осматриваясь в квартире. Прекрасное жилье с видом на озеро должно было стоить не меньше ста пятидесяти долларов в месяц.
– Когда же вы видели ее в последний раз?
– Несколько дней назад в Вегасе.
– О, вы из Лас-Вегаса? – Ее интерес явно возрос. – Когда же она вернется?
Я сказал, что не знаю.
Хелен покачала головой.
– Лучше бы ей вернуться поскорее. В конторе уже нервничают. Она в отъезде больше месяца.
Я постарался скрыть удивление.
– Понятия не имел, что она так давно уехала.
– Я ничего не слышала о ней уже несколько недель. Даже думала, что она познакомилась с каким-нибудь богатым ковбоем и уехала с ним.
Я улыбнулся.
– Не думаю. Вы хорошо ее знаете?
– Конечно. – Она ответила на мою улыбку. – Мы живем вместе уже два года. Едва ли мы чего-нибудь не знаем друг о друге. Вы надолго останетесь в городе?
– Мой самолет вылетает в двадцать три тридцать.
Ее лицо вытянулось.
– Очень жаль. Тогда мне нужно быстро переодеться. Я ведь пришла домой перед самым вашим звонком. Но это недолго.
Хелен скрылась в спальне. Я подошел к окну и взглянул вниз на оживленное движение и на озеро. Было довольно тепло, но я этого не замечал. Я испытывал удовлетворение и был доволен. С Джо ничего не могло случиться. Скоро он снова будет здоров. Мой полет оправдал себя. Довольно улыбаясь, я повернулся и застыл на месте.
До этого момента фотографию я не замечал. Она стояла на пианино, наполовину скрытая вазой с цветами. Несомненно, это было фото Дика Цилмана. На снимке он был несколько моложе, не такой плотный, но черты те же самые, и насмешливую улыбку я тоже узнал.
Не знаю, долго ли я стоял, уставившись на фотографию, будто примерз к месту. Позади меня открылась дверь и вошла Хелен Адамс.
– Что с вами? – спросила она.
Я механически обернулся и указал рукой на фото. Пришлось постараться, чтобы голос звучал естественно, насколько это было в моих силах.
– Это ваш друг?
– Кто? Ах, на фотографии… Нет, она принадлежит Норде.
– О! Вы с ним тоже знакомы?
– Да, он прошлым летом был проездом в Чикаго и пригласил нас на обед. Откровенно говоря, я никак не могла понять, что Норда в нем нашла. Мне он не слишком понравился. В нем есть что-то отталкивающее.
– Но она проявила к нему интерес?
– Они старые знакомые. Она как-то мне сказала, что он приходится ее бывшему мужу племянником, или что-то в этом роде.
– Норда полетела в Лас-Вегас ради него?
Она внимательно посмотрела на меня.
– Скажите-ка, что все это значит? – Вся ее приветливость исчезла. – Кто вы, собственно, такой?
– Друг Норды.
Ее голос был полон подозрения.
– Насколько хорошо вы с ней знакомы?
– Она живет у меня дома.
– Почему же вам не спросить у нее самой?
– Я это сделаю, как только вернусь в Лас-Вегас. – Тут я понял, что задаю слишком много вопросов. – Пойдемте, я голоден.