Категории
Самые читаемые

Зов сердца - Рода Лермэн

Читать онлайн Зов сердца - Рода Лермэн
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Когда остатки снежка растаяли и стекли с лица, Джейсон рассмеялся:

— Я не уверен, что дед имел в виду именно такое разнообразие.

— Разве? — невинно спросила она. — Поверь мне, дорогой, это единственный вариант, который, похоже, мы с тобой можем себе позволить.

— Мы еще подумаем об этом. Ладно? За последние двадцать четыре часа он понял, что с трудом способен дождаться момента, когда игры, наконец, начнутся.

Боже мой! Он действительно теряет голову.

Глава 7

Джейсон припарковал машину возле типографии, с трудом найдя место на запруженной автомобилями улице. Он не успел выключить мотор, как Дана открыла дверь, вытянула длинные ноги, шагнула на обочину и едва не побежала без оглядки по тротуару. Джейсон посидел еще минуту, восхищенно глядя, как покачиваются ее стройные бедра, а потом медленно выбрался наружу, чтобы отправиться следом. Она будто почувствовала это, подумала, наверное, что она h впрямь может убежать от него, и прибавила шагу.

Джейсон понимал, что рано или поздно Дана остынет, но сейчас она кипела, как сумасшедшая, и была решительно настроена держать его на расстоянии. Интересно посмотреть, надолго ли ее хватит, если он уже пустил в ход все свое обаяние.

Джейсон был так погружен в размышления о том, когда Дана, наконец, сдастся, что почти забыл о ее опоздании на работу. Дана остановилась посреди тротуара и, склонясь, разговаривала с низенькой седой женщиной, упакованной с головы до ног в совершенно дикую комбинацию цветов, которую Джейсону никогда не доводилось видеть, разве только на свитерах Даны. Ярко-голубой физкультурный костюм, сверху — слишком яркая зеленая куртка. Шотландский шарф в клеточку, повторяющий расцветку пчелы — черно-желто-оранжевый, завязан вокруг шеи. Веселая красная шапочка беспечно сидит на затылке. И вообще вся дама была похожа на симпатичного гнома.

Джейсон еще больше очаровался, когда услышал, как женщина заговорщическим шепотом, который донес до него ветер, спросила:

— Так это он? Тот красивый мужчина, который заезжал за тобой сегодня, твой новый босс? О, я даже не могу поверить, что эта шикарная машина — его. Это же целое состояние! Как ты думаешь, он как-нибудь прокатит меня?

Джейсон не разобрал ответа Даны, но заметил, как запылали ее щеки.

Женщина похлопала Дану по руке.

— Дорогая, послушай, что я тебе скажу. Ты не должна упустить его. Он похож на мужчину, который знает, как обращаться с женщиной вроде тебя, достойной того, чтобы за ней ухаживали.

Дана стала такого же цвета, как шапочка на женщине. Джейсон подошел, и старушка уставилась на него сквозь очки с толстыми, как бутылочное стекло, линзами.

— О, да, — пробормотала она, ничуть не смущаясь, что ее могут услышать. Она внимательно оглядела его с головы до ног с откровенным любопытством и заявила:

— Да, я права. Красивый.

Джейсон улыбнулся и представился, в то время как Дана, казалось, потеряла дар речи и была страшно напугана.

— А я — миссис Финч. — ответила маленькая женщина. — Я тут неподалеку держу книжный магазин. Загляните как-нибудь, я угощу вас чашкой чая. Мы поболтаем.

Перехватив взгляд Даны, она добавила:

— О книгах.

— С удовольствием, — поклонился Джейсон.

— Миссис Финч больше всего любит романы, — пробормотала Дана с кислым лицом. Джейсон засмеялся.

— Ну и что? Я могу поговорить и о них. Может быть, вы захотите прокатиться в моей машине? Я люблю возить пассажиров, которым способны оценить ее.

И он многозначительно посмотрел на Дану.

— Мне надо идти на работу, — сказала девушка и повернулась к ним спиной.

Подмигнув миссис Финч как сообщнице и пообещав заехать к ней в магазин, Джейсон вошел вслед за Даной в типографию. Она уже сняла куртку и сидела за столом, заваленным гранками. Ее брови были сосредоточенно сдвинуты, когда она смотрела на строчки. Он мог бы поверить в ее поглощенность работой, если бы она не держала страницу вверх ногами. Джейсон перевернул листок. Дана нахмурилась.

— Джейсон, уходи. Мне надо работать. Я пока не у тебя на службе.

— На самом-то деле — у меня. Джон присылает мне счета с сегодняшнего дня.

— Я уверена, что ты заставишь его заплатить и за ланч, который я съела.

Он зашел ей за спину, чтобы заглянуть из-за плеча, распростер над ней руки, снизил тон и обольстительно замурлыкал:

— Не-а. Ланч и поцелуй к работе не относились.

Джейсон увидел, как зажегся огонек в ее глазах при упоминании о поцелуе. Дана могла бы до потери сознания спорить и отрицать, что между ними ничего нет, но ее глаза говорили о другом.

Она покачала головой и вздохнула, давая понять, как устала от борьбы с ним.

— Меньше чем сутки назад ты не выносил одного моего вида. А теперь что случилось? Почему ты вдруг передумал?

— Я решил довериться своим инстинктам. Она бросила на него негодующий взгляд.

— И от этого я должна чувствовать себя лучше?

— На самом деле у меня есть и другие приемы. Может, я их испробую?

— А ты не можешь оставить меня в покое?

— Нет, не думаю. По крайней мере, до тех пор, пока ты не согласишься увидеться со мной снова.

— Мы увидимся снова, — сказала она слишком поспешно. — Мы же собираемся вместе работать.

— Этого мало.

— Этого достаточно.

И в этот момент в комнату вкатился ее лысеющий босс.

— Ну, наконец-то вы вернулись, — сказал он, но в голосе было беспокойство, а не упрек. Дана, казалось, услышала только упрек.

— Извините, мистер Кин, — ее тон стал непривычно заискивающим. — На ланч у меня ушло больше времени, чем я планировала. Но я задержусь после работы и все доделаю.

Он махнул рукой.

— Нет-нет, дело не в работе. Вам звонили. Сказали — срочно. Дана побледнела.

— Сэмми?

Джейсон обнял ее за плечи и почувствовал, что она дрожит. А когда он взял ее холодные, как лед, руки в свои, она инстинктивно прижалась к нему. Он сомневался, что Дана это заметила.

— Опять из школы, — подтвердил мистер Кин. — Они просили, чтобы вы немедленно приехали. Я сказал, что вас нет, но как только вернетесь передам.

— Он здоров?

Но Джейсон понял — она сама знает, что не в этом дело. Он подумал про себя, сколько подобных звонков было в ее жизни. Похоже, ни она, ни босс не слишком-то потрясены.

— Ничего не сказали. Отправляйтесь. Я сам прочту гранки, которые сегодня надо сдать, а что не успею, вы сделаете завтра.

Дана освободила руки и схватила куртку.

— Спасибо.

— Вы дадите мне знать, что случилось? — спросил мистер Кин.

За непроницаемым фасадом этого человека Джейсон почувствовал искреннюю симпатию к Дане и заботу о Сэмми. Но, видно, босс не хотел показать это Дане.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?