Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детская литература » Детская фантастика » Королевство украденных голосов - Эби Элфинстоун

Королевство украденных голосов - Эби Элфинстоун

Читать онлайн Королевство украденных голосов - Эби Элфинстоун
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 51
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в одиночку, и у неё не хватило бы сил, чтобы выжить без него в дикой местности. Велеть ей вернуться в Глубокие корни? Но без помощи брата Блу не найдёт дорогу обратно, а отвести её в Лабиринт означало рисковать нарваться на охранников-Клыков и столкнуться с Томкином, который, узнав о его плане, запретит ему идти с Эской. Но если Флинт возьмёт Блу в Бесконечные утёсы, сестра не сможет справиться с опасностями пути.

– Я хочу пойти с тобой, Эска, – тихо сказал Флинт.

Эска кивнула так, будто понимала его куда лучше, чем он думал.

– Но Блу, – прошептал Флинт. – Она не поспеет за нами. И она не поймёт, что происходит.

Эска посмотрела на Блу, которая весело играла с Камушком.

– Мы о ней позаботимся, – сказала она. – Ты, я и Балапан.

Флинт прикусил губу.

– Присматривать за ней не так-то просто. Сложнее, чем ты думаешь.

Эска кивнула.

– Знаю. Но члены племени в ответе друг за друга.

Эти слова ошеломили Флинта. Не у каждого члена его племени хватало терпения, чтобы разговаривать с Блу, ещё меньше находилось тех, кто относился к ней с пониманием, а вот Эска, чужачка, о которой он почти ничего не знал, обладала и терпением, и пониманием. Это тронуло Флинта до глубины души.

Эска оглядела укрытие.

– Мы уйдём сразу на рассвете, как только…

Не успела Эска договорить, Блу подскочила к окну и сказала, нахмурившись:

– Там что-то есть. Там, под деревьями.

Эска заглянула через плечо Блу.

– Балапан в гнезде, Блу. Всё в порядке. Она подала бы сигнал, если бы следовало беспокоиться.

Блу покачала головой.

– Там что-то есть. Я видела! Оно большое.

Флинт потянул Блу обратно к столу.

– Хватит, Блу. Наверное, там просто…

И тут он задрожал, потому что снаружи послышались шаги, хруст снега и низкое, хриплое дыхание. Кто-то или что-то приближалось к Великаньей бороде.

Эска схватила одной рукой копьё, другой – Блу, а Флинт бесшумно двинулся вперёд и приник глазом к щёлке в двери.

У него скрутило живот. Белый мех. Чёрные, как угли, глаза.

– Снежный медведь! – дрожа от страха прошептал мальчик.

У Эски ком застрял в горле, но она выдавила:

– Мы сможем с ним справиться. Все вместе. Если мы…

В дверь постучали, и Флинт отскочил.

– Медведи не стучат!

Настойчивый стук раздался снова.

Эска сглотнула.

– А этот медведь стучит.

– Открывай! – раздалось за дверью хриплое рычание. – Я друг.

Эска бросила на Флинта испуганный взгляд.

– Ты уверен, что там медведь?

– Д-да! – с запинкой ответил Флинт. – Я его видел!

Удар – и дверь распахнулась, с грохотом ударившись о стену.

Перед детьми поднялся на дыбы огромный медведь; в вечернем свете его шерсть отливала серебром, пасть с кинжалами вместо зубов была широко разинута. В комнате стало холодно, откуда-то донёсся едва уловимый запах крови.

Блу с Камушком забились под стол, но Флинт и Эска стояли плечом к плечу, сжимая в руках ножи. Эска попыталась думать так, как учила её Балапан: спокойно, смело.

– Подойди ещё ближе, и мы… мы тебя проткнём! – сказала девочка.

Тут произошло странное. Голова медведя откинулась назад, и под ней появилось лицо мужчины: длинная белая борода с запутавшимися в ней льдинками, кожа шершавая, как выброшенное на берег дерево.

Эска присмотрелась внимательнее. Это был старик в шкуре медведя.

– Но… – Флинт моргнул. – Там, снаружи, вы были медведем. Я точно знаю! То, как вы двигались, как рычали…

– Ерунда, – перебил старик. – Должно быть, тебя обманула моя шкура.

Но, когда он заговорил, его дыхание превратилось в ледяной туман, и Эска могла поклясться, что сквозь туман видела, как старик подмигнул.

Флинт протёр глаза.

– Постойте… Но ведь в Эркенвальде не осталось взрослых! После битвы Ледяная королева всех забрала в Зимний клык.

Старик стряхнул снег со шкуры.

– Ну, а меня она не забрала.

Эска очень внимательно рассматривала старика. Его глаза блестели, как капли ночи, борода была белой, как его меховая одежда, а большие, обветренные руки легко могли сойти за лапы. Находясь в плену в Зимнем клыке, девочка видела на льду Снежных медведей, видела, какой сокрушительный удар они могут нанести, и слышала их ворчание и рёв. Так вот, когда старик заговорил, Эске показалось, что она уловила отголоски того дикого рёва.

Блу высунула голову из-под стола.

– Что там, Флинт? Я напугалась.

Флинт прищурился, глядя на старика.

– Кто вы такой? И откуда нам знать, что вам можно доверять?

– Ваша орлица, – ответил мужчина. – Она видела, как я иду, но не предупредила вас.

Эска напряглась.

– Откуда вы знаете, что орлица «наша»?

– Я ближе к диким зверям, чем ты думаешь. – Старик улыбнулся, и Эска увидела нежность в его тёмных глазах. Наклонившись, он заглянул под стол. – Я не замышляю ничего плохого, малыши. Можете выйти, если хотите.

Блу подхватила Камушка на руки, но осталась на месте.

– Тогда покорми Камушка. Он голоден. Снова.

Старик вытащил мешочек из кармана своей меховой одежды. В нём оказались кубики замороженного мяса, и он положил несколько рядом с Камушком. Лисёнок спрыгнул с колен Блу, понюхал мясо, умял его и негромко рыгнул. Блу ухмыльнулась.

– Я Блу. Мальчика зовут Флинт – лучший брат в мире, а девочку – Эска. Она моя подруга.

Старик выпрямился.

– Я рад, что нашёл вас, потому что мне известно то, что вы должны услышать.

Эска, обернувшись, прошептала Флинту:

– Нам пригодится любая помощь, если мы отправимся в Бесконечные утёсы. И он прав: Балапан предупредила бы меня, если бы в воздухе витала тёмная магия. Думаю, ему можно доверять. Пока.

Флинт кивнул старику:

– Присаживайтесь. Но, если вы попытаетесь выкинуть что-нибудь подлое, знайте, что Эска не лгала – мы пустим в ход оружие.

Они расселись вокруг стола. Хотя напротив Эски сидел старик, она не могла избавиться от ощущения, что перед ней Снежный медведь. Поэтому она сидела очень прямо и внимательно слушала.

Незваный гость подался вперёд, его шкура замерцала.

– Меня зовут Уайтфур, хотя многие знают меня как Странника.

Флинт повертел в руках нож.

– Из какого вы племени?

Старик приподнял бровь.

– Не из того, о котором ты мог бы знать, мальчик.

Флинт нахмурился.

– Каждый принадлежит какому-нибудь племени – Меха, Пера или Клыка. Так устроен мир. – Он взглянул на Эску: – Наверное.

Уайтфур покачал головой.

– Ты связан с соплеменниками не потому, что знаешь название своего племени. Дело тут в другом. В том, чтобы доверять людям, в каком бы племени они ни родились… Есть много способов быть связанным с кем-то.

Эска покраснела, потому что, хотя Уайтфур обращался к Флинту, слова старика

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 51
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈