Бумажные девочки - Александр Гордон Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэр выложил на кресло содержимое пакета – множество разноцветных простыней, наволочек и пододеяльников. Элис и Эви подскочили к ним так, словно наступило Рождество. Мойра тут же присоединилась к свалке.
– Здесь все постирано. Мне оно больше не нужно.
Кетт, благодарно кивнув, повел Клэра на кухню. Снял еще одну чашку с сушилки, сполоснул ее, а потом поставил чайник.
– Очень мило с вашей стороны, благодарю вас, – сказал он. – У вас есть дети?
– Шестеро, – ответил суперинтендант и улыбнулся, увидев потрясение на лице Роберта. – Мы собирались остановиться на четырех. Но последним запуском получилась тройня – в семье Фионы такое уже случалось. Нам следовало быть осторожнее.
– Сколько им лет? – спросил Кетт.
– Младшим троим по четырнадцать, старшему – двадцать один. – Клэр бросил на Кетта сочувственный взгляд. – Мы пережили ужасающие трудности, но нам помогала вся деревня. Это… а как справляетесь вы?
Роберт не ожидал, что они будут вести такой разговор.
– Хорошо, – ответил он, положив в чашки пакетики с чаем. – Насколько это вообще возможно. – Помолчал, прислушиваясь к шуму в гостиной и пытаясь понять, что делают дети. – Если честно, это трудно. Каждый день я просыпаюсь и думаю, что не справлюсь.
– И каждый день у вас все получается, – подхватил Клэр. – Поверьте мне, я это пережил. На свете нет ничего труднее, чем быть родителем. Ну, за исключением тех случаев, когда ты становишься единственным родителем. Единственным родителем для трех девочек.
– Но только… только до тех пор, когда Билли не вернется, – сказал Кетт.
Конечно, вчера вечером он набрал номер Бинго, хотя пытался удержаться от этого. Совсем короткий звонок, и еще более короткий ответ: «Никаких новостей, извини, Робби».
– Ее похитили, верно? – спросил Клэр. – Я помню запись камер наблюдения в новостях.
Кетт кивнул. Он знал эту запись наизусть – зернистое видео, на котором Билли направлялась в Госпел-Оук после встречи с подругой. Мойра была в коляске. Затем появился белый фургон без номеров, из него выскочили двое мужчин в детских звериных масках; три секунды, и все закончилось – Билли исчезла, осталось только призрачное личико Мойры, отчаянно кричавшей в своей коляске.
С тех пор прошло три с половиной месяца.
– Мы искали всюду, проверили каждую зацепку. Я не сомневался, что за этим стояла команда Отли; вы про них слышали? – Кетт посмотрел на Клэра, тот кивнул. – Те, что похитили сына политика. Я работал над этим делом, посадил троих за решетку, в том числе братьев Джонаса и Филипа Отли. Спас парня. Они объявили награду за мою голову, попытались убить, но у них не получилось. И я подумал, что это они решили похитить Билли…
– И?..
Роберт налил кипящую воду в чашки и дал чаю настояться.
– Мы перевернули каждый камень, проверили каждое логово, каждый бордель, каждое их убежище. К тому времени, когда мы закончили, у нас не осталось никаких вариантов. Но Билли мы не нашли. Мы следовали за любой зацепкой, но никто, хоть как-то связанный со мной или моими расследованиями, ничего не знал. В результате похищение выглядело… как случайное нападение.
Он услышал шорох, повернулся и увидел в коридоре Эви. Та, с опаской глянув на Клэра, показала пододеяльник с Человеком-пауком.
– Я хочу этот, – заявила она. – Могу я его взять?
Следом появилась Мойра, которая пыталась принести наволочку с троллями, но та болталась у нее под ногами.
– Да, ты можешь его взять, – сказал Кетт. – Но только в том случае, если сейчас вернешься в комнату. Посмотри планшет с сестрами.
Эви убежала, а Роберт вытащил пакетики и добавил в обе чашки чуть-чуть молока.
– Сахар?
Клэр покачал головой и отодвинул папку в сторону, чтобы Кетт мог поставить чашки на стол.
– Так или иначе, – сказал старший инспектор, поднимая Мойру и сажая ее на колени, – дело еще не закрыто, часть лучших столичных полицейских продолжают вести расследование. Мы ее найдем.
– Не сомневаюсь, – ответил Клэр, глядя на рану на голове Кетта. – Бенсон сказал, что вы работаете очень тщательно, полностью погружаясь в дело. Теперь я вижу, что это не сказки.
Кетт собрался ответить, но суперинтендант поднял руку.
– Вы достаточно давно работаете, чтобы знать все, что я могу сказать, но все-таки позвольте мне произнести эти слова, раз уж так случилось. Ваше решение проникнуть во владение Уокера было основано на крайне сомнительных уликах. К счастью, вас полностью поддерживает констебль Сэвидж. Она утверждает, что видела Брендона Уокера внутри квартиры, и рассказала мне о ваших подозрениях, которые заставили вас без промедления туда войти. Ваши мотивы нельзя считать однозначными, но они выдержат перекрестный допрос.
Он подался вперед и указал пальцем с треснувшим ногтем на Кетта.
– А вот то, что вы предстали этаким Эрролом Флинном[15] и ворвались туда без всякого плана и поддержки, мне совсем не нравится. Хотя вы не являетесь моим человеком, Кетт, но я в любом случае должен заботиться обо всех, кто работает под моим началом, будь это вы или даже она. – Он указал на Мойру, игравшую с наволочкой в прятки. – И вы не должны использовать моих офицеров в качестве нянек, понятно?
Роберт кивнул, и Клэр откинулся на спинку стула.
– Брендон Уокер сядет надолго, – добавил он. – Исключительно благодаря вам. Хорошая работа. И, что особенно ценно, у нас появился доступ ко всему, что есть в магазине Уокера. После того как вы ушли, мы всё там обыскали – и нашли документы, в которых подробно описывалось то, что происходило в Маусхолде. Газетные девочки продавали таблетки в пачках из-под сигарет.
– Мейси и Конни, обе?
– Мейси – совершенно точно, хотя я сомневаюсь, что она знала о содержимом пачек. Относительно Конни у нас уверенности нет. Маусхолд был их территорией. Дэвид Уокер подозревал, что его сын придумал какую-то мерзость, но я ему верю: он не знал, что речь шла о наркотиках. Вероятно, боялся задавать сыну вопросы.
– Возможно, к этому имели отношение банды? – спросил Кетт. – И девочки стали частью войны за территорию, а их похищение являлось предупреждением? Брендон Уокер как-то связан с албанцами…
– Мы сейчас проверяем эту линию, – ответил Клэр. – Не слишком вероятно, но в последние годы организованная преступность в городе становится все сильнее, что вполне укладывается в общую тенденцию. Возможно, перевозка наркотиков, хотя и вряд ли. Все больше и больше банд приезжает сюда по А-одиннадцать из вашей части мира, старший детектив-инспектор Кетт, и это вызывает у меня головную боль.
Он посмотрел на Роберта так, словно считал виновным исключительно его, – впрочем, ненадолго. Вздохнув, открыл конверт из манильской бумаги.
– Наша основная версия остается неизменной. Мы считаем, что похищения не связаны с организованной преступностью и девочек захватил один и тот же опасный ублюдок. Конечно, после того как врачи закончат приводить в порядок челюсть Брендона Уокера и он вспомнит, как держать ручку,