Итальянское лето с клубничным ароматом - Анна Боначина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка, посопев, сдалась:
– Слушай, мне надо кое-что сделать, прежде чем гулять с ним за ручку по деревне и целоваться на площади, понятно?
– Ладно, ладно. Но тогда лучше не целуйтесь и у окна, говорю для вашего же блага – окажись тут вместо меня Кларетта, и все, вам крышка.
На лице Аманды отразились страдание и ужас одновременно, и Этторе обнял ее за плечи.
– Так а ты что здесь делаешь?
– Ищу книги той, что поселилась на вилле «Эдера».
– И ты туда же! – воскликнула Аманда, придя в себя.
– А кто еще?
– Кларетта и остальные двое. Хотели знать, кто она.
– Вот! Видите, что вы оказались на волосок от Кларетты? Простофили… Так ты мне дашь ее книги?
Библиотекарша указала пальцем ему за спину:
– Вон в том шкафу, с золотым корешком.
– Но их же не один десяток! – осознал Чезаре.
– На самом деле всего семь. Но каждой книги у меня по несколько штук, потому что их очень часто спрашивают, – объяснила Аманда. А потом с подозрением уточнила: – Вообще-то я не думала, что тебе такое интересно…
– На самом деле мне больше интересна писательница, – объяснил Чезаре, который и правда никогда чтением особо не увлекался. – Не поймите меня неправильно, но эта девчонка с рыжими косичками странно на меня смотрит и сбегает каждый раз, как только меня увидит.
– А этого, полагаю, с тобой никогда не случалось, – закатив глаза, заметил Этторе.
– Именно. Поэтому сейчас я хочу прочитать, что она написала, может, узнаю что-то еще о ней. Мне взять любую или надо начать с какой-то конкретной? – уточнил Чезаре, тем временем уже подойдя к шкафу и вытащив потрепанную книгу с полураздетой блондинкой на обложке. Какое-то время он просто на нее смотрел: неужели он и правда прочитает любовный роман, да еще и с такой обложкой? Есть повод серьезно задуматься.
– Первая называется «По волнам желания», – с веселой улыбкой сообщила Аманда, наблюдая за выражением лица Чезаре, который продолжал нерешительно разглядывать книгу со всех сторон. – Если начнешь с другой, ничего не поймешь.
Чезаре провел пальцем по корешкам, выискивая указанное название.
– И кстати, а читательский билет у тебя есть? – приняла грозный вид Аманда. Этторе только посмеивался рядом.
Глава четырнадцатая
Пока Владимиро приходил в себя в больнице, его песик обосновался в баре. Все попытки Чезаре увести его домой не увенчались успехом. Его хозяин пропал именно там, там он и будет его ждать.
Анита приготовила ему корзинку-лежанку прямо у входа в бар, под столиком, и песик с удовольствием в ней устроился – маленькое создание в белых и коричневых пятнах и все в блохах.
Эльвио, который, как и каждое утро в шесть тридцать, уже сидел за столиком, разгадывал очередной кроссворд в журнале «Сеттимана Энигмистика»[20].
– Ну же, Анита, семь букв: Уильям, английский драматург.
– Эльвио, у меня нет времени, надо приготовить сэндвичи и дать лекарство бедняжке.
– Собачке?
– Да, песику Владимиро. Мы ему даже имени не придумали…
– Прошутто бы подошло.
Анита нехорошо прищурилась.
– А Трамеццино?[21]
– Ладно, забудь… будешь завтракать?
– Если сейчас ты дашь ему трамеццино и он его съест, мы его так и назовем, а если нет, выберем что-то вроде Бобби или Фидо.
Задумавшись на мгновение, Анита скрылась в баре.
– Ты ушла готовить трамеццино? – крикнул ей вслед Эльвио, раздвинув цветные пластиковые полосы, заменявшие занавески и явно знававшие лучшие времена.
– Да, но только потому, что у меня осталось немного вчерашнего прошутто! – крикнула ему в ответ Анита.
Эльвио, усмехнувшись, наклонился к собачке, свернувшейся под столом.
– Посмотришь, что она тебе принесет, не понравится – тогда я съем.
Через несколько минут Анита вернулась с сэндвичем из прошутто, моцареллы и рукколы.
– Я сделала как для людей. Посмотрим, будет ли он его есть…
– Давай, чемпион! Покажи синьоре, на что ты способен! – воскликнул Эльвио, обращаясь к собачке, которая тут же подняла голову и робко вильнула хвостом.
Анита опустилась на корточки рядом и поднесла тарелку песику под нос.
– Хочешь?
Собачка поводила влажным носом, принюхиваясь, а потом осторожно укусила сэндвич. За пару секунд не осталось ни крошки.
– Трамеццино! – издал победный клич Эльвио, протянув руку под стол и ласково потрепав песика за висящие ушки.
– Что ж, значит, Трамеццино, – уступила Анита, которая умела проигрывать с достоинством. – Но перестань так кричать, а то всю площадь перебудишь.
Не обратив внимания на ее слова, Эльвио вновь взялся за кроссворд и крикнул ей:
– Ну же, Анита, пять букв: первая каравелла[22].
Эльвира проснулась на рассвете, как и всегда, и, как и всегда, отправилась собирать яйца от Клары, Беллы, Джиневры и Чирче. Но тем утром привычного удовлетворения не было. Хотя и уверенная, что Дракула потерялся навсегда, она тем не менее все время смотрела по сторонам, надеясь, что он вот-вот появится из-за угла, готовый тереться об ноги, выпрашивая ласку и сардинку. Эльвира еще накануне купила несколько банок, потому что никогда же не знаешь… Но котика не было и следа.
Понурившись, она уже собиралась вернуться в дом с собранными в передник яйцами, когда прямо перед ней оказалась Агата в светло-зеленом платьице и с двумя растрепанными косичками рыжих, как апельсин, волос.
– Эльвира! Я иду на виллу «Эдера», посмотреть, не там ли Дракула. Я уже всю деревню обыскала.
– Малышка, забудь об этом, – явно тронутая, попросила Эльвира.
– Пуаро никогда не бросал свои дела! И я не стану, – с гордостью объявила девочка. – Пойду! – И уже приготовилась умчаться прочь, как ее остановила Эльвира.
– Подожди! Сейчас же только восемь утра, – напомнила она. – В такое время по чужим домам не ходят. Сейчас я приготовлю тебе вкусный завтрак, а потом, если хочешь, пойдешь. Хотя это и трата времени…
Агата посмотрела на нее в нерешительности. В детективах во время расследования никто никогда не прерывался на обед. А на завтрак?
Пожилая женщина, похоже, поняла ее сомнения:
– Что скажешь насчет хорошего стакана молока и кусочка торта, который я планировала приготовить на Фестиваль клубники?
Агата не заставила себя упрашивать. Даже мисс Марпл не отказалась бы от кусочка клубничного торта.
Дон Казимиро, как, впрочем, и все в Тильобьянко, тоже завтракал клубничным тортом – пробными кусочками, подаренными ему в качестве тщетной попытки подкупа. В холодильнике лежало целых шесть таких. Одним из немногих исключений была Аманда, которая держала в руках миску с зерновыми хлопьями с молоком и смотрела повтор очередной серии «Библиотекарей».
Она не верила своим глазам. Главный герой, библиотекарь Флинн Карсен, которого, кроме прочего, играл актер, до этого сыгравший врача в сериале «Скорая помощь», занимался тем, что возвращал утраченные сокровища и священные реликвии, сражался с ниндзя и демонами, пожирающими души. Она тоже