Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как заместитель главы отдела новостей, Коул сидел напротив необъятных размеров письменного стола главного редактора. Слева от него расположился репортер Кевин Харт, справа — Мервин Глэзьер, отвечавший за раздел бизнеса и финансов.
Шеф закончил подписывать целую пачку каких-то писем и поднял взгляд.
— Итак, что мы имеем?
Слово взял Коул:
— Тим Фицпитерсон будет жить, объявление по поводу нефтяного месторождения отложено, налетчики на фургон с деньгами ушли, прихватив с собой более миллиона, а в крикете Англия пытается всеми силами отыграть семьдесят девять очков.
— Ну и?..
— Если этого мало, то происходит еще нечто из ряда вон выходящее.
Главный редактор раскурил сигару. По правде говоря, ему очень нравилось, когда его отрывали от хозяйственных пустяков чем-то вроде сенсационного материала.
— Продолжайте.
— Помните, как во время летучки сюда вошел весь в возбуждении Кевин Харт, которого необычайно взволновал звонок предположительно от Тима Фицпитерсона?
Главный покровительственно улыбнулся.
— Если репортера в молодости ничто не возбуждает, то в кого он, черт возьми, превратится, когда постареет?
— Что ж, вероятно, наш юный коллега оказался прав, заявив, что напал на след скандального дела. Напомнить фамилии людей, по словам Фицпитерсона, якобы шантажировавших его? Кокс и Ласки. — Коул повернулся к Харту: — Дальше рассказывай сам, Кевин.
Харт, сидевший, закинув ногу на ногу, мгновенно принял более серьезную позу и подался вперед.
— Поступил еще один телефонный звонок. На этот раз от женщины, назвавшейся полным именем и давшей свой домашний адрес. Она заявила, что ее муж, Уильям Джонсон, участвовал в нападении на фургон с деньгами, в ходе которого получил огнестрельное ранение, полностью ослепившее его. А организатором налета был, по ее утверждению, Тони Кокс.
— Тони Кокс! — оживился главный редактор. — Вы проверили эту версию?
— Да. Некто Уильям Джонсон действительно находится в больнице с огнестрельным ранением в лицо. Причем рядом с его палатой дежурит полицейский детектив, дожидаясь, когда он придет в сознание. Я поехал и встретился с его женой, но она больше ни о чем не желает говорить.
Шеф, сам в свое время поработавший криминальным репортером, сказал:
— Тони Кокс — очень крупная рыба. Я бы поверил про него чему угодно. Мерзавец отпетый. Но продолжайте.
— Теперь очередь Мервина сделать свое сообщение, — объявил Коул.
— Большие проблемы возникли у одного банка, — начал эксперт по делам Сити. — У «Ямайского хлопкового банка». Это иностранное финансовое учреждение с отделением в Лондоне. Активно участвует в сделках на британском рынке. Но самое главное — личность владельца. Его зовут Феликс Ласки.
— Откуда у нас такие данные? — спросил главный. — Я имею в виду о возникших проблемах.
— Сначала мне дал наводку свой человек из числа моих информаторов. Я тут же позвонил на Тредниддл-стрит для проверки сведений. Разумеется, там никогда не дают прямых ответов, но, судя по их тону и манерам, все подтверждается.
— Хочу услышать в точности, что тебе было сказано.
Глэзьер достал свой блокнот. Он умел стенографировать со скоростью сто пятьдесят слов в минуту, и его записи всегда содержались в образцовом порядке.
— Я побеседовал с человеком по фамилии Лей, который, скорее всего, и занимается этим делом. Мы с ним хорошо знакомы, поскольку я…
— Не надо заниматься саморекламой, Мервин, — перебил главный редактор. — Мы все знаем, какие хорошие контакты у тебя в Сити.
Глэзьер усмехнулся:
— Прошу прощения. Так вот, прежде всего я спросил его, знает ли он о «Ямайском хлопковом банке». Он ответил: «Банк Англии располагает обширной базой данных обо всех банках в Лондоне».
Тогда я сказал: «Значит, вы знаете, насколько серьезное положение сложилось в «Хлопковом банке» сейчас?»
Он ответил: «Разумеется. Но это не значит, что я немедленно обо всем расскажу тебе».
Я спросил: «Они вот-вот пойдут ко дну — это утверждение верно или нет?»
Он ответил: «Пас».
Я сказал: «Брось, Дональд, мы с тобой не в телевизионной викторине участвуем. Речь идет о деньгах многих людей».
Он настаивал: «Ты же понимаешь, я не могу обсуждать подобные темы. Банки — наши клиенты. Мы обязаны оправдывать их доверие».
Я тоже заупрямился: «Тогда знай — я собираюсь опубликовать статью, что «Хлопковый банк» находится на грани банкротства. Ты дашь мне совет не выступать с подобной публикацией, потому что она не соответствует действительности, или нет?»
Он: «Могу только рекомендовать тебе сначала основательно проверить факты».
Вот примерно и все.
Глэзьер закрыл блокнот.
— Если бы с банком все обстояло нормально, он бы мне так и заявил.
Главный кивнул:
— Мне никогда не нравилась такого рода логика, но в этом случае ты, вероятно, прав, — он стряхнул пепел с кончика сигары в большую стеклянную пепельницу. — К чему нас все это подводит?
За всех ему ответил Коул:
— Кокс и Ласки шантажируют Фицпитерсона. Фицпитерсон пытается наложить на себя руки. Кокс устраивает налет. Ласки банкротит банк. — Он пожал плечами. — Что-то явно происходит, связывая эти события между собой.
— Что ты собираешься делать?
— Все выяснить. Разве не в этом суть нашей работы здесь?
Главный редактор поднялся и подошел к окну, словно пытался выиграть для себя время на размышления. Он чуть поправил жалюзи, и в комнате стало немного светлее. Полоски солнечного света