Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс повторил:
— Мобильная группа вызывает контролера операции «Авдий». Ответьте, пожалуйста.
«Мы, должно быть, находимся в глубокой впадине у самой реки, — размышлял Рон, — потому и сигнал слабый». Он еще раз присмотрелся к машинам на грузовике и внезапно заметил, что они даже не привязаны. Перевозить их так было бы крайне опасно. Откуда мог приехать автоперевозчик со столь ненадежно установленным грузом?
И тут Рон все понял.
— Подавай сигнал тревоги! — закричал он.
— Зачем? — недоуменно уставился на него Макс.
Что-то с грохотом упало на крышу их фургона. Водитель грузовика выпрыгнул из кабины и набросился на мотоциклиста. Несколько мужчин в масках из чулок спрыгнули с забора склада металлолома. Рон бросил взгляд в боковое зеркало и успел заметить, как двоих сопровождавших сзади вышибли из сидений их мотоциклов.
Фургон качнуло, а потом он непостижимым образом стал подниматься в воздух. Рон посмотрел вправо и увидел стрелу крана, направленную через забор в сторону крыши фургона. Он выхватил микрофон из рук совершенно растерявшегося Макса, заметив, как один из мужчин в масках побежал прямо к ним. Мужчина швырнул в лобовое стекло что-то небольшое и черное, формой напоминавшее мяч для игры в крикет.
Следующие несколько секунд растянулись как замедленные кадры в кино. Защитный шлем отлетел в сторону, деревянная дубинка обрушилась на голову мотоциклиста. Макс машинально ухватился за рычаг переключения передач, когда фургон качнуло. Палец Рона нажал на кнопку микрофона, и он успел произнести:
— «Авдий»! Трево…
Бомба, так похожая на мячик для крикета, ударилась в стекло и взорвалась, разнеся пуленепробиваемое стекло на тысячи осколков, дождем обрушившихся на землю. А затем ударная волна достигла двух людей в кабине фургона, потерявших сознание, погрузившихся в черноту и полный покой небытия.
Сержант Уилкинсон слышал в эфире позывной «Авдия» от каравана, перевозившего старые банкноты, но проигнорировал его. С раннего утра у него началась полная запарка. В трех местах возникли крупные транспортные заторы. Потом по всему Лондону ему пришлось координировать погоню за водителем, сбившим пешехода и скрывшимся с места происшествия. Последовали еще две серьезные аварии, вспыхнул пожар на складе, и возникла необъявленная стихийная демонстрация, устроенная группой радикальных анархистов рядом с резиденцией премьер-министра у дома номер 10 по Даунинг-стрит. Когда пришел вызов от «Авдия», он только-только смог перевести дух и выпить чашку кофе с бутербродом, принесенными молоденькой девушкой, уроженкой Вест-Индии. Уилкинсон не удержался от вопроса:
— Хотел бы я знать, о чем только думает твой муж, если разрешает тебе ходить на работу без лифчика?
Девушка, у которой был действительно выдающийся по своим размерам бюст, ответила:
— А он ничего не замечает.
И игриво хихикнула.
Констебль Джонс, сидевший по противоположную сторону рабочей консоли, ухмыльнулся.
— Ты понял намек, Дэйв? Лови момент!
— Что ты делаешь сегодня вечером? — спросил Уилкинсон у девушки.
Она рассмеялась, понимая, насколько все несерьезно.
— Работаю, как всегда.
Из передатчика донеслось: «Мобильная группа вызывает контролера операции «Авдий». Ответьте, пожалуйста».
— У тебя есть вторая работа? — не унимался Уилкинсон. — Чем же ты занимаешься?
— Танцую гоу-гоу[226] в одном пабе.
— Без лифчика-то?
— А вот приходи, и сам все увидишь. Как насчет этого, а? — сказала девушка и покатила свою тележку дальше.
Из рации донеслось: «Трево…», а потом донесся треск, похожий на сильный разряд статического электричества или на взрыв.
Улыбку как рукой сняло с молодой физиономии Уилкинсона. Он щелкнул переключателем и сказал в микрофон:
— Контролер операции «Авдий» слушает. Прием. Отзовитесь, мобильная группа!
Ответа не последовало. Уилкинсон окликнул начальника смены, вложив в голос максимальную обеспокоенность:
— Можно вас на минуточку, командир!
Инспектор «Гарри» Гаррисон подошел к рабочему месту Уилкинсона. Высокорослый мужчина, он провел пальцами по своей редеющей шевелюре и встрепал ее, чтобы выглядеть более усталым, чем был на самом деле.
— Все в порядке, сержант? — спросил инспектор.
— Мне кажется, я поймал сигнал тревоги «Авдия», шеф.
— Что значит, «мне кажется»? — усмехнулся Гаррисон.
Но Уилкинсон не дослужился бы до сержанта, если бы каждый раз признавался в совершенных ошибках.
— Искаженный прием, сэр, — находчиво объяснил он.
Гаррисон взял микрофон.
— Я контролер операции «Авдий». Вы меня слышите? Прием.
Он немного подождал и повторил вызов. Ответа не было. Инспектор обратился к Уилкинсону:
— Сначала искаженный сигнал, а потом они вообще пропали из эфира. По инструкции мы обязаны рассматривать это как возможное нападение. Только этого мне и не хватало!
У него был вид человека, к которому Судьба проявляла не просто несправедливость, но определенно мстила за что-то.
— Не могу определить их возможное местонахождение, — сказал Уилкинсон.
Оба повернулись к висевшему на стене огромному и очень подробному плану Лондона.
— Они отправились маршрутом вдоль реки, — рассуждал Уилкинсон. — В последний раз выходили на связь из Олдгейта. Транспортный поток сейчас в норме, а потому они должны были оказаться где-то в районе, скажем, Дагенхэма.
— Отменная точность, — с сарказмом отозвался на это Гаррисон. Потом ненадолго задумался. — Оповестите о сигнале тревоги все патрульные машины. Потом выделите три патруля из восточного Лондона и отправьте на поиски. Предупредите власти в Эссексе и уж постарайтесь, чтобы до этих ленивых козлов дошло, какую хренову кучу денег перевозит фургон. А теперь вперед. Действуйте!
Уилкинсон принялся звонить по телефону. Гаррисон некоторое время стоял у него за спиной, снова погруженный в глубокие раздумья.
— Нам скоро обязательно позвонят. Кто-нибудь непременно видел, что произошло, — пробормотал он и снова задумался. — Но если у грабителя хватило ума заглушить радио, прежде чем парни смогли с нами связаться, он наверняка