Флорис. «Красавица из Луизианы» - Жаклин Монсиньи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проводите мадемуазель де Вильнев-Карамей в ее поместье! — приказал герцог и вновь склонился перед девушкой: — Ваш покорный слуга, мадемуазель!
Дверца кареты со стуком захлопнулась. Батистина повернулась к окошку, пытаясь рассмотреть плохо освещенные улочки Компьеня. Смеркалось. Всего лишь несколько прохожих торопливо спешили по домам. Рейтары, высоко держа пылающие факелы, освещали путь. Лошади с рыси перешли в галоп. Карета выехала за пределы городка и мягко покатила по проселочной дороге. Внезапно лошади замедлили свой бег, и карета остановилась.
— Подержи-ка повод моего коня, Лафортюн! Командуй эскортом сам, — властно приказал Эрнодан де Гастаньяк и отворил дверцу.
— Можешь на меня положиться, мой дорогой корнет! — заржал Лафортюн. — Уж я-то понимаю, в чем дело…
— Хм… вы позволите… составить вам компанию… мадемуазель? Дорога-то неблизкая… и я хотел удостовериться, что вы не боитесь одна… — промолвил Эрнодан, просовывая в карету свою кудрявую голову и мило улыбаясь.
Батистина тоже приветливо улыбнулась и протянула ему руку. Эрнодан, окрыленный первым успехом, на ходу вскочил в карету. Он галантно склонился над рукой девушки, поцеловал кончики пальцев и уселся рядом с Батистиной.
— Вперед, Лафортюн! — приказал он, захлопывая оконце.
— Эгей! Но-о-о! Пошли! Жалкие клячи! А то мы тут все перемерзнем!
Карета вновь покатила по дороге.
— Эй! Как дела, корнет? Ничего не требуется? А если что нужно, то скажите, не стесняйтесь! Лафортюн всегда рядом! — гремел толстый рейтар, трясясь рядом с каретой.
Батистина прищурила глаза. Ее забавляла эта сцена, но чего-то она все-таки не понимала. Эрнодан погрозил нахалу кулаком, и тот, наконец, отстал.
Молодые люди молча сидели бок о бок. Тишину нарушали только щелканье кнута да стук копыт. Эрнодан пару раз кашлянул и прервал молчание:
— Вам удобно, мадемуазель?
— Да, очень, благодарю вас, господин де Гастаньяк.
В карете вновь повисло томительное молчание. Эрнодан издал звук, похожий на робкий смешок.
— Хм… хм… А вам ничего не нужно? Мне бы доставило огромное удовольствие… удовлетворить любое ваше желание…
— О, нет, вы очень любезны, господин де Гастаньяк! Мне очень хорошо… — заверила юношу Батистина, еле-еле выговаривая слова.
Внезапно молодой рейтар резко подвинулся к своей спутнице.
— О, мадемуазель, я все время думал только о вас, весь вчерашний день, всю ночь! Я совсем не спал! А когда герцог Ришелье приказал мне сопровождать его в ваш замок, я так и подпрыгнул от радости!
Он яростно жестикулировал, как все южане, и его робость, казалось, улетучилась навсегда. Он схватил руку Батистины и поднес ее к губам, а затем осмелел настолько, что покрыл поцелуями всю руку до самого локтя. Он уже не мог сдерживать свою безудержную радость от сознания того, что находится наедине с обожаемой девушкой в этой карете. Батистина все ниже опускала голову. Осмелев и еще более приободрившись, юноша обвил талию Батистины рукой и притянул девушку к себе на грудь.
— О, мадемуазель! Бат… О, моя душечка! Я сгораю от любви, как только начинаю думать о вас! О, какое счастье вновь сжимать вас в объятиях! Ведь вы подарите мне один поцелуй, не так ли? Я люблю вас, моя душечка, я люблю вас…
Батистина уронила свою отяжелевшую, одурманенную головку с растрепавшимися кудрями на мужское плечо.
— Я тоже… очень… вас люблю, Эрнодан, — выдохнула Батистина. Грудь ее внезапно сотряслась от рыданий, и слезы неудержимым потоком хлынули из глаз. Юноша был потрясен.
— Но… но, мадемуазель, что с вами? Боже мой, я был груб? Вы на меня сердитесь? — шептал Эрнодан в отчаянии.
— О, нет! Не-е-е-т! — всхлипывала Батистина. — Я… я… я… так несчастна!
Обескураженный и испуганный Эрнодан сполз с сиденья и опустился на колени перед предметом своей пылкой страсти.
— Ну, расскажите же мне о вашем горе, моя душечка, а то я ничего не понимаю… Кто вас обидел? Кто-то из Компьеня? О, скажите же мне имя вашего обидчика, Бога ради, я вызову его на дуэль… Я убью его… Говорите же, Батистина, говорите…
— Н-е-е-ет! Никто не… не… сделал мне ничего… дурного…
— Но тогда… почему же вы плачете?
— Я… я… я не зна-а-а-ю… — продолжала жалобно всхлипывать Батистина.
Эрнодан де Гастаньяк вновь опустился на подушки и глубоко задумался. Батистина слышала, как он тяжело вздыхал, но она была слишком поглощена своим собственным горем, чтобы думать о мыслях, пришедших в голову ее спутнику. А он вдруг подумал, что совершенно не способен понять загадочную женскую душу.
Карету подкинуло на ухабе, и словно чья-то невидимая рука еще сильнее прижала Батистину к юноше. Это вызвало новый взрыв рыданий.
— Я… я… я хочу умереть… или уйти в монастырь… — простонала Батистина.
Плечо у Эрнодана было широкое и крепкое. От юноши приятно пахло лошадьми, табаком и еще чем-то неуловимым… Батистина устроилась поудобнее. Ее золотистые волосы растрепались, разлетелись в стороны и щекотали щеку Эрнодана, но это ощущение было приятным.
На первой же станции Лафортюн, сгоравший от любопытства, сунул в дверцу свою дерзкую лохматую голову и обомлел.
— Тихо! Пошел прочь! — зашипел Эрнодан.
— Господи, ну надо же! Где ж это видано! Тоже мне соблазнитель! Не рейтар, а какая-то нянька!.. — забрюзжал Лафортюн, будто на карту была поставлена честь полка.
Батистина, не сознававшая, какую бурю чувств она породила в мужчинах, внезапно успокоилась и уснула на плече у Эрнодана. На ее губах застыла улыбка.
8
— Эй! Ну вот мы и приехали, корнет! — ревел Лафортюн, абсолютно уверенный в том, что говорит тишайшим голосом.
Батистина тотчас же проснулась на плече у Эрнодана. Она уже позабыла про свои горести и печали и была в отличном расположении духа. В гостиной замка Батистину и ее верного рыцаря ждал сюрприз: Элиза и Жеодар, расположившись друг против друга, громко храпели, поджидая свою воспитанницу и нареченную.
Батистина громко рассмеялась.
— Ах, я так беспокоился за вас, мадемуазель. Я отправил людей на поиски по всем лавкам Компьеня. Клянусь, они обшарили все, но безрезультатно! А вы являетесь среди ночи, да еще с таким сопровождением! — сухо сказал господин Кастильон дю Роше, с трудом продрав глаза. Он придирчиво рассматривал свою невесту и рейтара, упрямо продолжавшего стоять рядом с девушкой.
— Это я попросила господина Жеодара дождаться твоего возвращения, моя голубка. Я просто с ума сходила, что ты так бесконечно долго делала покупки… А ведь на дорогах полным-полно бандитов… да еще всякие кабаны, волки… — хныкала Элиза, давая понять Батистине, что следует придерживаться версии о необходимости предпринять покупки к свадьбе.