Из записных книжек 1925-1937 гг. - Илья Ильф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
37
Город в Брестской области.
38
Слоним – город в Гродненской области. В литературных кругах были хорошо известны публицист и литературный критик Марк Львович Слоним (1894–1976), в 1919 г. эмигрировавший из России и советский прозаик Михаил Леонидович Слонимский (1897–1972).
39
Павел Андреевич Федотов (1815–1852), русский живописец, к концу жизни заболевший психическим расстройством.
40
Аль-Капоне Альфонс (1899–1947) – основатель и глава мафии «Коза ностра».
41
Маруся – Мария Николаевна Ильф (1904–1981), жена писателя с 1924 г.
42
От имени американского киноактера Дугласа Фербенкса (1883–1939).
43
Еврейская религиозная начальная школа.
44
Молдаванка – район в Одессе.
45
Беня Крик – герой «Одесских рассказов» (1931) И.Бабеля.
46
«Подтвердите, пожалуйста, наши расходы» (нем.).
47
Бюро обмена валюты. (фр. bureau de change).
48
Масарик Томаш (1850–1937) – президент Чехословакии в 1918–1935 гг.
49
Киностудия «Баррандов-фильм» недалеко от Праги.
50
Западный вокзал в Вене. (нем. West-Bahnhof).
51
«У парка Шиллера» (нем.).
52
Путерман Иосиф Ефимович (1885–1940) – французский журналист и издатель.
53
Книжная лавка «Под лампой» (фр.).
54
«Куполь» – кафе, где собиралась парижская богема – художники и писатели.
55
«1 000 000 рубашек» (фр.) – специализированный магазин мужских рубашек.
56
«Клозери де Лила» – парижское кафе.
57
Познер Владимир Соломонович (1905–1992) – поэт, беллетрист, критик, переводчик. В мае 1921 г. эмигрировал во Францию.
58
Григорий Васильевич Александров (1903–1983) – советский кинорежиссер.
59
«Аскания Нова» – заповедник в Херсонской области.
60
Кирпотин Валерий Яковлевич (1898–1997) – советский литературовед.
61
Приап – в античной религии божество плодородия.
62
Ютландская битва – морское сражение между Англией и Германией в ходе Первой мировой войны (31 мая – 1 июня 1916 г.).
63
Ласкер Эмануил (1868–1941) – немецкий шахматист, чемпион мира в 1894–1921 гг.
64
Житель библейского Содома, погрязшего в разврате.
65
Мессалина – жена римского императора Клавдия (с 41 г.), известная своей жестокостью и распутством.
66
«Здравствуйте» (англ.).
67
Молокане – религиозная секта, возникшая в России с XVIII в. Большое количество молокан эмигрировало до революции в Америку.
68
«Две двуспальные кровати» (англ.).
69
Фартучный Василий Кузьмич (1904–1990) – один из организаторов производства на киностудии «Мосфильм» в начале 30-х годов XX века.
70
Не совсем точное цитирование шуточного стихотворения А.А. Блока.
71
Имеется в виду Крым.
72
Речь идет о советском кинорежиссере Г.В. Александрове.
73
Испанцы захватили Антверпен в августе 1585 г.
74
Макарьев Иван Сергеевич (1902–1958) – советский критик, в 1925–1932 гг.
75
Кукольник Нестор Васильевич (1809–1868) – русский писатель, автор исторических драм.
76
Моммзен Теодор (1812–1903) – немецкий историк, автор трудов по истории и праву Древнего Рима.
77
«Спартак» (1926) – советско-турецкий фильм, режиссер Эртугрул.
78
Сикофант – доносчик в древних Афинах.
79
Римский поэт Публий Овидий Назон (43 до н. э. – 18 н. э.). По преданиям, за проступок перед императором был выслан в отдаленную провинцию на северном побережье Черного моря.
80
Виктор – Виктор Ефимович Ардов (1900–1976), советский писатель-сатирик, друг А.А. Ахматовой.
81
Имеются в виду советские драматурги Леонид Давыдович Тубельский (1905–1961) и Петр Львович Рыжей (1908–1978), с 1923 г. выступавшие под псевдонимом Братья Тур.
82
«Король Георг скончался» (англ.). – Английский король Георг V (1865–1936).
83
Барков Иван Семенович (ок. 1732–1768) – русский поэт, переводчик, автор непристойных стихотворений, расходившихся в списках.
84
«Старый Мирон» (нем.). – Название страховой компании.
85
Арнштам Лев Оскарович – кинорежиссер.
86
Боря – Б.Е. Ефимов.
87
Леонардо да Винчи (1452–1519) – итальянский живописец, скульптор, архитектор, ученый и инженер.
88
Зозуля Ефим Давидович (1891–1941) – советский писатель.
89
«Петер» – художественный фильм, режиссер Генри Костер. «Джульбарс» – советский фильм, поставленный в 1936 г. В.А. Шнейдеровым.
90
Шуцбандовцы (искаж. от «шуцбундовцы») – члены военизированной организации Социал-демократической партии Австрии, созданной в 1923 г. для защиты от реакции.
91
Петров Владимир Михайлович (1896–1966) – советский кинорежиссер
92
Варламов Александр Владимирович – композитор, руководитель джаз-оркестра.
93
Нарежный Василий Тимофеевич (1780–1825) – русский писатель.
94
Лещенко Петр Константинович (1898–1954) – русский эстрадный певец.
95
На острое Алкатрас находится знаменитая тюрьма, где отбывал наказание Аль-Капоне.
96
«Камни и корни» (1927) – книга путевых очерков Бориса Пильняка.
97
От имени В.А. Каратыгина, известного трагика XIX в., игравшего на сцене Александринского театра.
98
Лукулл – римский полководец, любил давать роскошные пиры.
Тантал – персонаж античной мифологии, обреченный богами на вечные муки голода и жажды.
99
Виктор Эммануил Третий (1869–1947) – король Италии в 1900–1946 гг., одновременно был императором Абиссинии, захваченной Италией в 1936 г.
100
Саша – дочь писателя Александра Ильинична Ильф (р. 1935).
101
Караваева Анна Александровна (1893–1979) и Лидин Владимир Германович (1894–1979) – популярные в 30-е гг. писатели.
102
Горюнов Анатолий Иосифович (1902–1951) – советский киноактер.
103
МСНХ – Московский областной совет народного хозяйства. Бюробин – Бюро по обслуживания иностранцев.
104
Экк (наст. фам. Ивакин) Николай Владимирович (1902–1976) – советский кинорежиссер.
105
«Ярмарка тщеславия» – роман Уильяма Теккерея.
106
Томас Глан – герой романа Кнута Гамсуна «Пан».
107
От фр. etoile – звезда.