Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Делла Стрит, намотав платочек на кончик пальца, вытерла с его рта губную помаду, затем нервно засмеялась.
- Запомнили, вам предстоит разговор с детективом... Причешитесь, я нечаянно взъерошила вам волосы. Сядьте за стол и примите важный вид. Вытащите кучу бумаг, чтобы создать впечатление работы в поте лица.
- Какой из него детектив,- запротестовал Мейсон,- если он не знает, что истинный руководитель время от времени целует свою секретаршу. Иди открывай дверь. Черт с ней, со всей этой видимостью!
Она открыла дверь, и Дрейк возник на пороге, взглянув на Мейсона выпуклыми, ничего не говорящими глазами. Его губы скривились в улыбку, характерную для невозмутимого лица Дрейка.
- Твои волосы зачесаны задом наперед, Перри,- заметил он тоном, лишенным каких-либо эмоций.
- Ради Бога,- с раздражением воскликнул Мейсон,- ты что, явился сюда обсуждать мою прическу! - Затем провел пальцами по волосам, взъерошив их окончательно.- Теперь они полностью в беспорядке,- добавил он.- Можешь больше не тревожиться... а вот если бы ты был в состоянии так же направлять свои детективные способности на проблемы, за разрешение которых я тебе плачу, то я мог бы проворачивать свои дела в два раза быстрее.
Дрейк принял свою любимую позу в кожаном кресле, положив одну длинную ногу на другую, и ответил нараспев:
- Тогда это тебе обойдется вдвое дороже, Перри.
- Что на тот раз? - спросил Мейсон, ухмыляясь.
- Я проверяю отчеты своих людей. Думаю, тебе будет небезынтересно узнать, что Мэддокс и Дункан идут на все, чтобы скрыть свои отношения с Дорис Кент и ее адвокатами.
- С каких пор? - спросил Мейсон.
- С тех самых, как они впервые встретились в адвокатской конторе. Она вышла первой. Через пятнадцать минут вышли Мэддокс и Дункан. Они прошмыгнули вниз по коридору, поднялись на два пролета по лестнице, чтобы воспользоваться лифтом не на том этаже, где находится офис "Хеттли и Хеттли". Внизу здания есть парикмахерская. Они на пару зашли туда, побрились, сделали маникюр и укладку. Убив таким образом час или около того, они вышли из парикмахерской поврозь. На выходе постояли в дверях, дожидаясь, когда толпа хлынет из лифта, и затем смешались с ней. Очевидно, это часть плана, тщательно обдуманного заранее.
Мейсон выбивал дробь кончиками пальцев по краю стола, пока усваивал эту информацию.
- Зачеши волосы назад, Перри, это действует мне на нервы,- взмолился Дрейк.
Мейсон рассеянно достал расческу и провел ею по волосам. Делла Стрит, которая выскочила из офиса, когда вошел Дрейк, сейчас вернулась, чтобы кивнуть Мейсону и доложить:
- Та, кому вы просили позвонить, придет точно в назначенное время.
- О'кей, Делла, спасибо,- ответил он, не взглянув на нее, но продолжая смотреть на крышку стола, по-прежнему выбивая легкую дробь по ней кончиками пальцев.- Не исключается возможность,- сказал Мейсон Дрейку,- что Мэддокс будет отрицать, что заказывал тогда междугородный разговор.
- Окажется ли Харрис надежным свидетелем? - спросил сыщик.
- Думаю, да. Он рассказывал о том, что слышал сам, и оказался достаточно дальновидным, чтобы делать при этом пометки. Ко всему прочему, засек время с точностью до секунды. У него учтено все до деталей, и его пометки абсолютно совпадают с данными телефонной компании. Дрейк кивнул:
- Уйдет немало времени, чтобы убедить в этом жюри. Возможно, для тебя будет лучше дать Мэддоксу шанс отрицать этот разговор.
Мейсон медленно ответил:
- Пожалуй, будет неплохо позволить ему увязнуть: пусть сначала отрицает, что телефонный разговор имел место, затем подсунуть ему под нос сведения из телефонной компании и подкрепить этот факт показаниями Харриса. Что еще ты знаешь, Пол, выкладывай.
- Да, ты как в воду глядел насчет Дункана.
- Ты о чем?
- Об окулисте.
- Он ходил?
- Могу сказать, что ходил. Он и сейчас там. Двинул к окулисту прямиком из кабинета окружного прокурора.
- Вот как?
- Да, очевидно, в прокуратуре позаботились насчет глазного врача.
Мейсон издал смешок и сказал:
- Возможно, Дункан стал пялиться на окружного прокурора через более сильную половину линз своих очков, а затем что-то читать, держа бумажку на расстоянии вытянутой руки, и до них дошло, как нелепо он будет выглядеть на свидетельской трибуне.
Дрейк кивнул и заметил:
- На сегодня это все, Перри. Я буду скармливать тебе факты по мере того, как буду узнавать о них сам.
Мейсон возобновил расхаживание по офису, а Дрейк направился к двери, выходящей в коридор.
- Не дело, а сплошная чертовщина,- бросил Мейсон,- вроде бы все сходится, и вместе с тем не за что зацепиться. Куда ни кинь - всюду клин!
Глава 16
Пальцы Эдны Хаммер стиснули подол платья, когда она нервно положила ногу на ногу и перевела взгляд с Деллы Стрит на Перри Мейсона.
- В чем дело? - спросила она.
Мейсон ответил:
- Хочу, чтобы вы сделали кое-что для своего дяди. Вы согласны?
- Да, все, что угодно!
- Дело щепетильное.
- Что вы имеете в виду?
- У вас могут быть неприятности, если попадетесь.
Она несколько мгновений молчала, затем нервно засмеялась:
- А как насчет вас? Тоже влипнете в беду, если меня поймают?
- В полной мере.
- Тогда лучше мне не попадаться.
- Чертовски верное решение,- одобрил он.
- Что вы хотите, чтобы я сделала? Мейсон медленно ответил:
- Эдна, я хочу вести разговор в несколько профессиональном ключе и рассказать вам, как я вписываюсь в общую картину.
Она смутилась.
- Юрист смотрит на убийства немного не так, как нормальные люди,начал объяснять Мейсон.- Для адвоката - это только судебное дело. Он не знает лично ни того, кого убили, ни того, кого обвиняют в убийстве. Так ему легче выполнять свою работу. На него не влияют симпатии, а мозги не затуманены тревогами.
Она кивнула.
- Ну а теперь,- сказал Мейсон,- я хотел бы задать вам несколько вопросов, почти так же, как задал бы их окружной прокурор.
- Что за вопросы?
- Вы хорошо знаете тот самый разделочный нож из набора, который находился в верхнем ящике буфета столовой в доме Питера Кента?
- Да, конечно!
- Когда последний раз вы своими глазами видели его в ящике?
- Даже не знаю... Кажется, в тот раз, когда убрала его туда, вынув из-под подушки дяди Питера. Вы хотите, чтобы я изменила свои показания? Если да, так и скажите.
- Вам зададут этот вопрос почти так же,- ответил Мейсон,- и единственное, что остается,- это говорить правду: что последний раз вы видели этот разделочный нож в ящике, когда убирали его туда утром в день убийства. Это было в тот день, когда вы консультировались со мной и вынудили вашего дядю нанять меня.
Она кивнула.
- Ладно, вернемся к нашим баранам,- продолжил Мейсон.- Скажите теперь, когда вы видели этот нож в следующий раз?
- Под подушкой дяди Питера вместе с вами.
- Вы уверены, что это был тот самый нож? Она кивнула.
- Ну вот, это только подтверждает мою теорию,- объявил Мейсон.
- Что вы хотите этим сказать?
- Окружной прокурор будет допрашивать свидетелей в той же манере, и они будут отвечать в таком же темпе. И в процессе этого неумышленно дадут неправильные показания.
- Не понимаю,- возразила она.
- Вы же не знаете, что нож, который вы видели под подушкой дяди, тот же самый, который видели в ящике буфета. Вы допускаете, что он может быть тем ножом, так как все ножи похожи, и допускаете это только из-за того, что в поисках его заглянули в ящик, не нашли там никакого ножа, а затем заглянули под подушку дяди и нашли под ней какой-то нож, который внешне походил на тот, который пропал из ящика.
- Тогда это был не тот же самый нож? - спросила она.
- Этого я не знаю,- ответил ей Мейсон,- пусть окружной прокурор доказывает, что именно ножом из ящика было совершено убийство.
- Но тогда,- быстро сказала она,- я могу сказать, что не уверена, что это тот же самый нож.
- Вы можете,- ответил он,- но прежде, чем вы подниметесь на свидетельскую трибуну, он вызовет четверых или пятерых свидетелей, включая дворецкого, и спросит их: "Когда вы последний раз видели нож в ящике?", "Когда вы увидели его в следующий раз?", "Где вы его увидели?". Затем как бы вскользь, вроде бы не придавая этому особого значения, поинтересуется: "Был ли это тот же самый нож?" или "Вы уверены, что это - тот же самый нож?" или нечто в этом роде. Вот теперь,- продолжил Мейсон,- я могу говорить с вами откровенно, но не могу себе позволить такой же откровенности с дворецким и остальными свидетелями: это будет выглядеть как попытка повлиять на свидетельские показания в ходе судебного процесса. Всем им уже вручены повестки.
Она слегка поперхнулась и сказала:
- Похоже, придется думать, прежде чем отвечать, и не допускать оплошностей.
- Точно,- подтвердил Мейсон.- Но я собираюсь подстроить некую ловушку. Никто не знает точно, что нож тот же самый. Все только думают, что это тот же нож. Для нас это может оказаться очень важным фактором. Окружной прокурор не сомневается, что нож один и тот же, и все свидетели пойдут у него на поводу. Потом, когда я начну перекрестный допрос, мне придется доказывать, что это совсем другой нож, но сделать это будет чрезвычайно сложно. Вот я и хочу представить дело таким образом, что доказывать идентичность ножа, которым совершено убийство, должен будет прокурор.