Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зелье забвения и вкус любви. Печенька для проклятого мага (СИ) - Ольга Владимировна Морозова

Зелье забвения и вкус любви. Печенька для проклятого мага (СИ) - Ольга Владимировна Морозова

Читать онлайн Зелье забвения и вкус любви. Печенька для проклятого мага (СИ) - Ольга Владимировна Морозова
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
правдами и неправдами достал этот артефакт для нее? Мне было невыносимо думать о том, что все это произошло, когда меня нет рядом. Ведь так я не смогу помочь Теодору. Но и не думать об этом уже не получалось. Слишком много дней прошло с того момента, как мы вернулись в Морнаград.

Я мерила шагами комнату, когда дверь в мои покои неожиданно открылись, впуская внутрь Моргану. Мать Теодора и Лайонела с поистине королевским достоинством прошла вперед и замерла, смерив меня презрительным взглядом. Усевшись без спроса в кресло, она милостиво кивнула мне на стоящий напротив стул и произнесла:

— Присаживайся, Элиана. Побеседуем немного.

Я сложила руки на груди, чтобы скрыть волнение. С чего болотная ведьма решила, будто мне интересно ее слушать? Мой взгляд зацепился за примечательную родинку в виде звезды на виске женщины. Так богиня отмечала ведьм, чья сила была напрямую связана с землей. Элис успела на прощание рассказать мне, что прозвище «болотная ведьма» Моргана получила за то, что когда-то давно король встретил ее, заблудившись в болотах Восточного предела. Так она и оказалась при дворе — Его Величество был восхищен красотой юной ведьмы, что не смог отказать себе в такой мелочи. Правда, в назначенный срок все равно женился на той, кто более всего подходила ему по статусу. А Моргану выдал замуж за своего советника и отослал прочь с глаз молодой жены. Вернулась она только после того, как король овдовел. Поговаривали, что и здесь не обошлось без колдовства, ведь Его Величество так и не смог обзавестись наследником. Но доказательств этому так и не нашли.

— Упрямая, — цокнула языком Моргана, вырывая меня из мыслей. Она смотрела на меня так, словно я была мелкой букашкой, посмевшей появиться на ее пути. Снова окинув меня внимательным взглядом, ведьма насмешливо хмыкнула. — И глупая. Неужели думала, что я позволю кому-то из своих сыновей связать свою жизнь с такой, как ты? Слабая, неспособная ни на что магичка из низшего сословия презренных торговцев.

Я прикусила язык, сдерживая рвущиеся наружу слова. Неизвестного, что происходит сейчас за дверью моей уютной клетки, каждое мое слово может быть использовано Морганой против меня. Благоразумнее всего промолчать. Хотя, естественно, над ответом долго думать не пришлось — родиться презренным торговцем все же лучше, чем ведьмой на болотах. Особенно в Восточном пределе, где их боятся и по старой традиции время от времени пытаются сжечь.

С видимым безразличием я пожала плечами и отошла к окну. Не стану с ней говорить, как бы ни пыталась вывести из себя. Внутри правда все дрожало от нервного напряжения, а руки тряслись, но я не собиралась показывать это Моргане. Как и поворачиваться к ней спиной.

Опершись бедром о подоконник, посмотрела сперва на дверь, затем перевела взгляд на нее. Как долго ведьма собирается находиться здесь? Ведь король запретил страже впускать сюда кого-то, кроме слуг. Неужели мои опасения сбылись, и Моргана действительно смогла добиться своего?

В коридоре послышался какой-то шум, и женщина поднялась, бросив на меня быстрый взгляд, полный презрения, и ушла, бросив на прощание:

— Мы с тобой еще не закончили.

Я нахмурилась, чувствуя, как быстро колотится сердце. Из груди вырвался тяжелый вздох. Как же мне хотелось узнать, что происходит за дверями покоев. Чего мне ожидать?

До самого вечера ничего не происходило. После ухода Морганы снова наступило затишье, которое казалось предвестником новой беды. И как я ни пыталась успокоить себя тем, что эти ощущение — просто из-за нервного напряжения последних дней, все было без толку.

Наконец, когда часы показали без половины полночь, раздался короткий стук в дверь. Я так и не смогла заснуть и теперь сидела в кресле с книгой. Никак не удавалось сосредоточиться на тексте: буквы и строчки то и дело расплывались перед глазами.

В комнату, не дождавшись моего разрешения, вошел гвардеец, окинул хмурым взглядом и велел следовать за ним. Я вздрогнула, отложила книгу, встала, разгладив складки домашнего платья, и вышла из опостылевших покоев. В коридоре ждал небольшой отряд, который, заметив мое появление, выстроились так, чтобы я находилась в центре. Что происходит? Куда меня ведут?

Попетляв по коридорам, мы оказались возле двери, украшенной резными панелями. Открыв их передо мной, гвардейцы молча пропустили внутрь и закрыли створку. Я быстро огляделась и вздрогнула, наткнувшись на внимательный взгляд короля.

— Проходите, леди Элиана, — сказал он и кивком головы указал на кресло напротив своего стола.

Я послушно опустилась в него и, посмотрев на короля, только сейчас заметила, каким уставшим выглядит мужчина: осунувшееся лицо, под глазами залегли темные круги.

Дверь кабинета снова открылась, впуская еще двоих. Увидев Теодора, я дернулась, но, бросив быстрый взгляд на короля, осталась сидеть в кресле.

— Элиана, как ты? — спросил Теодор, приблизившись ко мне.

— Пока не знаю, — честно ответила ему.

— Вы позволите, Ваше Величество?

— Говори, — махнул рукой тот и жестом подозвал к себе придворного мага.

Взъерошенный Дартон выглядел совсем не так, как я его себе представляла. Темные волосы, бледная кожа и лихорадочно блестящие глаза. Мне подумалось, что он наверняка все время сидит в своей лаборатории и выходит из нее только по особым случаям.

— За эти несколько недель, пока ты была под стражей, — заговорил Теодор, отвлекая меня от тихо беседующих короля и его придворного мага, — нам удалось поймать мою мать в ловушку. Она попыталась опоить меня зельем забвения, как недавно сделала с Лайонелом, но у нее ничего не вышло, — я вздрогнула, а Теодор криво улыбнулся. — Для этого нужна более сильная привязка к ведьме, которой не было. Хорошо, что брат успел объяснить, как проявляется эффект от зелья: я смог притвориться, будто оно подействовало. Моргана забрала у меня медальон, который мы привезли, и сегодня применила его против Его Величества, — Теодор замолчал, посмотрев на короля. Они с Дартоном перестали разговаривать, и теперь слушали рассказ так же, как и я. — На ее глазах фальшивка обратилась в ледышку и растаяла. В этот момент из потайной комнаты вышел Дартон, и вдвоем мы попытались Моргану схватить. Как видишь, удалось нам это далеко не сразу, — он указал пальцем на глубокую царапину на лице. — Успел получить от матери оплеуху. Потом ее Дартон перехватил, пока Его Величество вызывал личную гвардию: стража на зов не пришла, одурманенная ведьмой.

— Теперь Моргану будут судить за темное колдовство, — подал голос король. — С вас же все обвинения сняты, леди Элиана. Вы можете быть свободны.

Я подняла голову, неверяще посмотрела на Теодора. Неужели все это закончилось?

Глаза защипало

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история
Михаил
Михаил 16.03.2025 - 02:00
прочитал написано очень читаемо откровенно Спасибо автору и ВАМ
Сергей
Сергей 24.02.2025 - 12:28
Необычная книга
Джесси
Джесси 19.02.2025 - 08:00
Книга на хорошем уровне, легко читается