Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никогда о ней не слышал, — Тим постепенно пришел в себя. — И не смейте больше будить меня в такую рань из-за вздорных сплетен.
Он швырнул трубку на рычажки аппарата.
В спальню вошла девушка.
— Ты что-то сильно побледнел, — заметила она. — В чем дело?
— Как тебя зовут?
— Дизи Дисней.
— Боже милостивый! — У него задрожали руки. Он стиснул пальцы и поднялся. — В газеты просочился слушок, что я развожусь!
— Им, должно быть, нашептывают что-то подобное об известных людях чуть ли не каждый день.
— Но было упомянуто твое имя! — Он ударил сжатым кулаком одной руки по ладони другой. — Как они могли так быстро узнать? И что мне теперь делать?
Она повернулась к нему спиной и надела трусики.
Тим посмотрел в окно. Серый «Роллс» все еще стоял там, но теперь внутри никого не было видно. «Интересно, куда делся шофер?» — подумал он. Беспорядок в мыслях раздражал его. Но особенно тревожила одна. Он попытался хладнокровно оценить ситуацию. Кто-то видел, как он вышел из ночного клуба с девушкой, и передал информацию репортеру. Причем придал истории драматический оттенок пущего эффекта ради. Но при этом Тим был уверен: никто не мог заметить, как они вместе входили в его дом.
— Послушай, — сказал он. — Вот как все обстояло. Прошлой ночью ты мне сказала, что плохо себя чувствуешь. Я вывел тебя из клуба и взял такси. Я вышел здесь, а потом таксист доставил тебя домой. Поняла?
— Как скажешь, — ее голос звучал совершенно равнодушно.
Подобное отношение взбесило его:
— Не будь дурой. Тебя это тоже касается!
— Думаю, моя роль уже сыграна.
— Что ты имеешь в виду?
В дверь постучали.
— Господи, только не это! — простонал Тим.
Девушка застегнула молнию на платье.
— Мне пора уходить.
— Не корчи из себя идиотку, — он схватил ее за руку. — Тебя не должны здесь видеть, ясно? Оставайся в спальне. Я открою дверь. Даже если придется пригласить их войти, сиди тихо, пока они не уйдут.
Он натянул на себя спортивные трусы и поспешно запахнулся в халат, уже пересекая гостиную. Далее располагалась тесная прихожая и входная дверь с глазком. Тим отодвинул металлическую заслонку в сторону и приложил глаз к окуляру.
Стоявший снаружи мужчина показался смутно знакомым. Широкоплечий и плотно сложенный, он напоминал боксера-тяжеловеса. На нем было серое пальто с бархатным воротником. Тим навскидку дал ему лет двадцать восемь или чуть больше. Он вовсе не напоминал своим видом газетчика.
Тим отодвинул засов и открыл дверь.
— Что вам угодно? — спросил он.
Ни слова не говоря, мужчина отпихнул хозяина в сторону, вошел и запер за собой дверь. Потом направился в гостиную.
Тим сделал глубокий вдох, стараясь не поддаться панике. И пошел вслед за мужчиной.
— Я сейчас вызову полицию, — заявил он.
Мужчина тем временем уселся.
— Ты здесь, Дизи? — окликнул он.
Девушка показалась на пороге спальни.
— Завари-ка нам по чашке чая, милая, — велел ей мужчина.
— Так ты знаешь его? — изумленно спросил Тим.
Гость громко рассмеялся.
— Знает ли она меня? Да она на меня работает.
Тим тоже сел.
— Что здесь происходит? — еле слышным голосом поинтересовался он.
— Всему свое время, — мужчина огляделся по сторонам. — Не могу даже назвать твою квартиру уютной, потому что это не так. Я ожидал чего-то более роскошного, если ты понимаешь, что имеется в виду. Между прочим, на тот случай, если ты меня не узнал, представлюсь: я — Тони Кокс, — протянул ладонь, но Тим проигнорировал предложенное рукопожатие. — Что ж, будь по-твоему, — пожал плечами Кокс.
Теперь Тим действительно начал что-то припоминать. И лицо и фамилия были ему известны. Он знал, что Кокс считался весьма состоятельным бизнесменом, но ему не был в точности известен род занятий этого человека. Кажется, он видел его фотографию в газете — там еще писали о сборе средств на создание спортивного клуба для мальчиков из бедных семей Ист-Энда.
Кокс головой указал в сторону кухни.
— Как она тебе? Понравилось? Получил наслаждение?
— О, ради всего святого! — воскликнул Тим.
Девушка вернулась, держа на подносе две керамические кружки. Теперь Кокс спросил у нее:
— Ему с тобой понравилось?
— А сам-то как думаешь? — с кислой улыбкой ответила она вопросом на вопрос.
Кокс достал бумажник и отсчитал несколько купюр.
— Вот, возьми, — сказал он ей. — Ты хорошо поработала, а теперь исчезни, мать твою.
Она взяла деньги, положила в сумочку и сказала:
— Знаешь, Тони, что мне нравится в тебе больше всего? Твои манеры истинного джентльмена.
И вышла, не удостоив Тима даже последним взглядом.
А у Тима мелькнула мысль: он совершил самую большую ошибку в жизни.
Девушка ушла, громко хлопнув дверью.
Кокс подмигнул.
— А ведь хороша девочка!
— Она — представительница низшей формы человеческого существа из всех, имеющихся в природе, — процедил сквозь зубы Тим.
— Ну-ну, не надо о ней так. Она действительно неплохая актриса. Могла бы даже играть в кино, если бы я не взял ее в оборот первым.
— А вы, стало быть, ее сутенер?
Злоба сверкнула в глазах Кокса, но он сумел сдержаться.
— Ты еще пожалеешь об этой своей шуточке, — сказал он мягко. — Все, что тебе надо знать о моих отношениях с Дизи: она исполняет любые мои приказы. Если я велю: «Держи пасть на замке», она будет молчать. А распоряжусь: «Расскажи этому славному малому из газеты «Ньюс оф зе уорлд», как мистер Фицпитерсон соблазнил тебя —