Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Удачная деловая операция, — пояснил Митч. — В современном мире искусства люди оперируют огромными сум-мами.
— Но вы и мистер Кокс преподаете в университете, если память мне не изменяет.
— Да, и наш опыт оказался высоко оценен на рынке. Как видите, очень высоко.
— Прекрасно. Что еще мы могли бы для вас сделать?
— Теперь, когда деньги с поступивших чеков занесены на наш счет, я просил бы вас организовать приобретение для нас ценных бумаг, находящихся в свободном обращении.
— Нет проблем, хотя, конечно, с вас будут причитаться некоторые комиссионные.
— Разумеется. Потратьте пятьсот тысяч на акции, а остальное оставьте на счету, чтобы покрыть комиссионные и те чеки на мелкие расходы, которые мы уже выписали с моим партнером.
Менеджер делал пометки на своем листке.
— Есть еще кое-что, — продолжал Митч. — Мне бы хотелось открыть депозитную ячейку в сейфе вашего банка.
— Прекрасно. Не желаете ли взглянуть на устройство нашего хранилища?
Господи, они сами облегчают грабителям задачу, снова подумал Митч.
— Не надо. В этом нет необходимости. Я бы только хотел получить ключ от ячейки сейчас, чтобы взять его с собой.
Управляющий снял трубку телефона на своем столе и начал разговор. Митч уставился в окно.
— Ключ уже несут, — сказал менеджер.
— Хорошо. Как только закончите покупку пакета ценных бумаг, поместите их в ячейку.
Вошел молодой человек и передал управляющему ключ. Тот вручил его Митчу, который сразу поднялся для прощального рукопожатия.
— Спасибо за вашу помощь.
— Всегда вам рады, мистер Холлоуз.
Через неделю Митч позвонил в банк и получил подтверждение, что акции приобретены и вложены в сейф. Захватив с собой пустой чемодан, он снова отправился в банк на метро.
Он спустился в бронированное хранилище, открыл ячейку и переложил ценные бумаги в чемодан. Потом поспешно удалился.
Дошел пешком до расположенного за углом отделения другого банка, где заказал себе новую ячейку. Расплатился за нее собственным чеком и зарегистрировал на свое имя. После чего спрятал в ячейку чемодан с акциями.
По дороге домой Митч остановился у телефона-автомата и позвонил в редакцию воскресной газеты.
Глава 15
Саманта вошла в «Черную галерею» и удивленно оглянулась вокруг. Место заметно изменилось. В прошлый раз, когда она побывала здесь, повсюду возились многочисленные рабочие, валялся разбросанный мусор, стояли банки с краской и листы пластика для стеновых покрытий. Теперь салон походил на элегантно обставленную квартиру: с дорогими коврами, с прекрасной отделкой, с интересно подобранной футуристической мебелью и с множеством ярких алюминиевых светильников, свисавших с низкого потолка.
Джулиан сидел за рабочим столом из стекла и хромированного металла, стоявшим почти рядом с входом. Заметив ее, он встал и пожал ей руку, ограничившись чуть заметным кивком в сторону Тома.
— Я просто в восторге, что вы согласились участвовать в моей церемонии открытия, — сказал он, обращаясь к Сэмми. — Хотите, я проведу для вас небольшую экскурсию?
— Если только мы не отрываем вас от более важных дел, — вежливо согласилась Саманта.
Он сделал жест, слово отметая рукой все в сторону.
— Просто просматриваю счета и пытаюсь заставить их исчезнуть телепатическим путем. Пойдемте.
Джулиан тоже заметно изменился, подумала Саманта. Она исподволь изучала его, пока он показывал картины и говорил о художниках. Достигавшие мочек ушей волосы были теперь аккуратно пострижены и уложены, что лишило его прежнего небрежного стиля вчерашнего школьника, придав вид более респектабельный для человека его возраста. Манера произносить фразы стала более уверенной и властной, даже походка приобрела энергию и некоторую агрессивность. Саманта размышляла, какая из давивших на него прежде проблем оказалась решена: нелады с женой или нехватка денег. Быть может, обе сразу?
Ей по душе его вкус в изобразительном искусстве, поняла Саманта. Среди выставленных произведений не встречалось ничего потрясающе оригинального, если не считать массивной скульптуры из гнутого стеклопластика, водруженной в отдельную нишу. Но все работы были современными и выполненными на очень высоком уровне мастерства. Нечто подобное я бы сама охотно повесила дома на стену, мелькнула у нее мысль, и она поняла, что подобная формулировка прекрасно отражает ее ощущение от увиденного.
Он действительно устроил им очень короткую экскурсию, словно опасаясь надоесть. И Саманта почувствовала благодарность за это: все прекрасно, но она переживала период, когда ей больше всего хотелось либо принять наркотик и довести себя до состояния блаженства, либо попросту лечь спать. Том даже начал по временам отказываться снабжать ее таблетками — особенно по утрам. А без дозы ее настроение могло меняться быстро и непредсказуемо.
Они описали полный круг и вернулись к двери.
— Хотела просить вас об одном одолжении, Джулиан, — сказала Саманта.
— Слушаю и повинуюсь, мэм.
— Не могли бы вы раздобыть для нас приглашение на ужин в доме своего тестя?
Он изумленно вздернул брови.
— Зачем вам встречаться с этим старым хрычом?
— Мне он интересен. Человек создает коллекцию на миллион фунтов, чтобы затем запросто продать ее… Видимо, его характер в чем-то близок к моему собственному. — Она невинно захлопала ресницами.
Джулиан пожал плечами:
— Если вам этого действительно хочется, нет ничего проще. Я возьму вас с собой. Мы с Сарой, так или иначе, ужинаем у него пару раз в неделю. Тогда не приходится ничего готовить самим. Я вам позвоню.
— Спасибо.
— Дата открытия галереи уже определена. Был бы признателен, если бы вы приехали сюда примерно в половине