Сон в красном тереме. Том 1 - Цао Сюэцинь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами она встала, покинула комнату и отправилась к Фын-цзе.
К этому времени Фын-цзе уже успела переодеться и рассказать Пин-эр о разговоре, который произошел между нею и госпожой Син.
– Я думаю, ничего не получится, – с сомнением покачав головой, сказала Пин-эр. – Мы часто шушукаемся между собой, и, судя по разговорам Юань-ян, вряд ли она согласится. А впрочем, посмотрим!
– Госпожа Син непременно придет советоваться со мной, – заметила Фын-цзе. – Хорошо, если ей удалось все уладить, но если у нее ничего не вышло, зачем мне понапрасну вмешиваться? Лучше скажи мне, поджарили ли перепелок? Вели еще что-нибудь приготовить, так как я проголодалась, а сама погуляй; придешь попозже, когда уйдет госпожа Син.
Пин-эр передала ее приказание служанкам и, почувствовав себя свободной как птица, отправилась бродить по саду.
Юань-ян сразу догадалась, что госпожа Син отправилась за советом к Фын-цзе и что скоро вновь придут тревожить ее расспросами. Она решила скрыться и, позвав Ху-по, предупредила ее:
– Если старая госпожа станет спрашивать меня, скажи, что мне стало нехорошо и я пошла в сад побродить.
Ху-по обещала исполнить ее просьбу, и Юань-ян отправилась в «сад Роскошных зрелищ». Здесь ей случайно повстречалась Пин-эр.
– А, новая наложница! – с улыбкой воскликнула Пин-эр, предварительно убедившись, что поблизости никого нет.
– Вы все будто сговорились травить меня! – покраснев, воскликнула Юань-ян. – Вот погоди, я твоей хозяйке устрою скандал!
Уловив выражение недовольства на лице Юань-ян, Пин-эр стала раскаиваться, что поступила так опрометчиво. Она схватила Юань-ян за руку, отвела ее в тень огромного клена, усадила на камень и со всеми подробностями передала все, что ей только что рассказала Фын-цзе.
– А я всегда думала, что мы все дружны между собой! – с холодной усмешкой произнесла Юань-ян, выслушав Пин-эр до конца. – Взять, к примеру, Си-жэнь, Ху-по, Су-юнь, Цзы-цзюань, Цай-ся, Юй-чуань, Шэ-юэ, Цуй-мо, Цуй-люй, которая ушла прислуживать барышне Ши Сян-юнь, Кэ-жэнь и Цзинь-чуань, которые недавно умерли, или Цянь-сюэ, которую прогнали, или нас с тобой! Что мы только с детства не вытворяли, чего не говорили друг другу? Сейчас все выросли, каждая из нас пошла своим путем, каждая занимается своим делом. Но я осталась такой же, как прежде: никогда никого не обманываю и говорю всегда все как есть. Скажу тебе по секрету, смотри не рассказывай своей госпоже! Я не только не хочу, чтобы старший господин сделал меня своей младшей женой, но если бы умерла госпожа Син и он захотел бы сделать меня законной женой и подослал бы ко мне трех свах, я все равно не дала бы согласия!
Пин-эр собралась ей возразить, но в этот момент из-за склона горки донесся раскатистый смех.
– Вот бесстыжая! И ты не боишься, что после таких слов у тебя типун на язык сядет?
Вздрогнув от испуга, Пин-эр и Юань-ян вскочили и бросились в том направлении, откуда послышался голос. Там они натолкнулись на Си-жэнь.
– Что случилось? – спросила та. – Ну-ка, расскажите мне!
Они сели на камни, и Пин-эр повторила свой рассказ.
– Откровенно говоря, нам не следовало бы заводить такие разговоры, – заметила Си-жэнь. – Но надо признаться, что старший господин поступает низко! Если бы у него было хоть немного совести, он не стал бы так бесчинствовать!
– Если не хочешь сделаться наложницей, я дам тебе полезный совет, – предложила Пин-эр.
– Какой? – быстро спросила та.
– Поговори со старой госпожой, и пусть она скажет, что уже обещала отдать тебя второму господину Цзя Ляню, – ответила Пин-эр. – Тогда старшему господину Цзя Шэ будет неудобно просить отдать тебя ему.
– Какая ты дрянь! – воскликнула возмущенная Юань-ян. – Поговори мне! Ведь твоя хозяйка недавно несла такую же чушь! Но кто бы мог подумать, что получится нечто подобное!
– Ну если тебе ни тот, ни другой не нравится, скажи, что она обещала отдать тебя второму господину Бао-юю, – вставила Си-жэнь. – Тогда старший господин Цзя Шэ вообще перестанет о тебе думать.
– Негодницы! – снова крикнула Юань-ян, все еще разгневанная. – Чтоб вы все подохли! Я считала вас серьезными и рассказала все, надеясь, что вы поможете, а вместо сочувствия вы еще насмехаетесь! Думаете, ваша судьба предопределена и вы никогда не станете наложницами? Не все делается так, как мы хотим! Погодите радоваться!
– Милая сестра! – воскликнули девушки, заметив, что она не на шутку рассержена. – Не нужно раздражаться! Мы все с самого детства живем вместе, как сестры! Мы просто пошутили, да и никто не слышал. Успокойся и расскажи, что ты думаешь предпринять.
– Что предпринять! – проговорила Юань-ян. – Не пойду к нему в наложницы, и все тут!
– Если ты сама не пойдешь, на этом дело еще не окончится, – возразила Пин-эр, покачав головой. – Ведь ты знаешь характер старшего господина Цзя Шэ! Сейчас ты служишь старой госпоже, поэтому он не осмеливается распоряжаться тобой, но так не может продолжаться вечно! В конце концов тебе придется расстаться со старой госпожой. Так ты и попадешь в руки старшего господина Цзя Шэ! Тогда будет хуже!
– Сколько проживет старая госпожа, столько буду жить у нее и я, – с холодной усмешкой ответила Юань-ян, – а когда старая госпожа умрет, старший господин должен будет в течение трех лет соблюдать траур! Неужели он осмелится взять себе наложницу сразу же после смерти матери! А кто может знать, что произойдет через три года? Тогда и буду думать! Но если и в то время у меня не окажется выхода, я остригу волосы и уйду в монастырь! Если это не удастся, есть еще выход – смерть! Неужели нельзя всю жизнь не выходить замуж? Ведь только так можно сохранить чистоту и невинность!
– Эта дрянь болтает все что попало! – воскликнули Си-жэнь и Пин-эр.
– Чего стесняться, раз дело приняло такой оборот?! – воскликнула Юань-ян. – Если не верите, убедитесь потом. Госпожа Син сказала, что будет разговаривать с моими родителями! Что ж, пусть едет в Нанкин искать их!
– Твои родители остались в Нанкине присматривать за господским домом, – возразила Пин-эр, – и если госпожа Син захочет, она их найдет. Кроме того, твой старший брат и его жена находятся здесь… Жаль, что ты родилась во дворце Жунго! У тебя положение хуже, чем у нас, – нас ведь купили.
– А чем хуже девушки, которые родились здесь? – вскричала Юань-ян. – Неужели «вола можно заставить силой пить воду»? Если я не захочу, неужели старший господин убьет моих родителей?
В этот момент девушки заметили Вань-ян, жену старшего брата Юань-ян, которая направлялась к ним.
– Она не нашла твоих родителей и сговорилась с женой твоего старшего брата, – высказала предположение Си-жэнь, кивнув в сторону женщины.
– Да, эта