Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он понимает в соответствии с действительностью: «Ухо непостоянно»…
Он понимает в соответствии с действительностью: «Нос непостоянен»…
Он понимает в соответствии с действительностью: «Язык непостоянен»…
Он понимает в соответствии с действительностью: «Тело непостоянно»…
Он понимает в соответствии с действительностью: «Ум непостоянен». Он понимает в соответствии с действительностью: «Ментальные феномены непостоянны… сознание ума непостоянно… контакт ума непостоянен… любое чувство, которое возникает, имея в качестве причины контакт ума – приятное, болезненное или же ни-приятное-ни-болезненное – тоже непостоянно».
Монахи, развивайте сосредоточение. Сосредоточенный монах понимает вещи в соответствии с действительностью».
СН 35.100
Патисаллана сутта: Затворничество
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1181"
(сутта аналогична СН 35.99, но здесь иное вступление):
[Благословенный сказал]: «Монахи, прилагайте усердие в затворничестве. Уединённый монах понимает вещи в соответствии с действительностью»....
СН 35.101
Патхама натумхакам сутта: Не ваше (I)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1181"
[Благословенный сказал]: «Монахи, то, что не является вашим – отпустите это. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия. И что не является вашим? Глаз не является вашим – отпустите его. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия. Формы не являются вашими – отпустите их… Сознание глаза не является вашим… Контакт глаза не является вашим… Любое чувство, которое возникает, имея в качестве причины контакт глаза – приятное, болезненное или же ни-приятное-ни-болезненное – тоже не является вашим – отпустите его. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия.
Ухо не является вашим…
Нос не является вашим…
Язык не является вашим…
Тело не является вашим…
Ум не является вашим… …любое чувство, которое возникает, имея в качестве причины контакт ума – приятное, болезненное или же ни-приятное-ни-болезненное – тоже не является вашим – отпустите его. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия.
Как вы думаете, монахи: если бы кто-нибудь собирал бы или сжигал бы или делал что пожелает с этой травой, ветками, хворостом и листьями в этой роще Джеты, могли бы вы подумать так: «Это нас этот человек собирает, сжигает, делает что пожелает!»?
«Нет, Учитель. И почему? Потому что всё это – это не мы, и это не наше».
«Точно также, монахи, глаз не является вашим… ухо… нос… язык… тело… ум… …любое чувство, которое возникает, имея в качестве причины контакт ума – приятное, болезненное или же ни-приятное-ни-болезненное – тоже не является вашим – отпустите его. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия».
СН 35.102
Дутия натумхакам сутта: Не ваше (II)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1182"
(сутта идентична СН 35.101, но здесь нет примера с листьями и хворостом)
СН 35.103
Уддака сутта: Уддака Рамапутта
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1182"
[Благословенный сказал]: «Монахи, Уддака Рамапутта делал такое заявление:
«Это, вне сомнений, мастер в знании,
Это, вне сомнений, вселенский победитель,
Это, вне сомнений, он удалил –
Корень опухоли, прежде ведь который не был удалён!»{722}
Монахи, хотя Уддака Рамапутта не был мастером в знании, он утверждал: «Я – мастер в знании». Хотя он не был вселенским победителем, он утверждал: «Я – вселенский победитель». Хотя он не удалил корень опухоли, он утверждал: «Я удалил корень опухоли»{723}. Но всё же, монахи, монах, делая правдивое заявление, может сказать:
«Это, вне сомнений, мастер в знании,
Это, вне сомнений, вселенский победитель,
Это, вне сомнений, он удалил –
Корень опухоли, прежде ведь который не был удалён!»
И каким образом, монахи, кто-либо является мастером в знании? Когда монах понимает в соответствии с действительностью источник, угасание, привлекательность, опасность и спасение в отношении шести сфер контакта, то такой монах является мастером в знании.
И каким образом, монахи, кто-либо является вселенским победителем? Когда, поняв в соответствии с действительностью источник, угасание, привлекательность, опасность и спасение в отношении шести сфер контакта, монах освободился посредством не-цепляния, то такой монах является вселенским победителем.
И каким образом, монахи, монах удалил корень опухоли, который прежде не был удалён? «Опухоль», монахи – это обозначение этого самого тела, состоящего из четырёх великих элементов, рождённого отцом и матерью, выстроенного из риса и каши, подверженного непостоянству, износу, стиранию, распаду и рассеиванию. «Корень опухоли», монахи – это обозначение жажды. Когда жажда была оставлена монахом, срезана под корень, сделана подобной обрубку пальмы, уничтожена, так что не может более возникнуть в будущем, то, в таком случае, монах удалил корень опухоли, который прежде не был удалён.
Монахи, хотя Уддака Рамапутта не был мастером в знании, он утверждал: «Я – мастер в знании». Хотя он не был вселенским победителем, он утверждал: «Я – вселенский победитель». Хотя он не удалил корень опухоли, он утверждал: «Я удалил корень опухоли». Но всё же, монахи, монах, делая правдивое заявление, может сказать:
«Это, вне сомнений, мастер в знании,
Это, вне сомнений, вселенский победитель,
Это, вне сомнений, он удалил –
Корень опухоли, прежде ведь который не был удалён!»
Третий раздел
I. Свободный от оков
СН 35.104
Йогаккхеми сутта: Свободный от подневольности
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1184"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас изложению Дхаммы на тему того, кто заявляет о старании, чтобы стать свободным от подневольности. Слушайте.
И каково это изложение Дхаммы на тему того, кто заявляет о старании, чтобы стать свободным от подневольности? Монахи, существуют, формы, познаваемые глазом – милые, приятные, чарующие, привлекательные, воспаляющие желание, соблазнительные. Они были отброшены Татхагатой, сделаны подобными обрубку пальмы, уничтожены, так что более не смогут возникнуть в будущем. Он заявляет о старании, [которое должно быть приложено] для