В поисках красного дракона - Джеймс Оуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот, попробуй теперь, — подмигнул Джон.
— М-м, почему бы нам всем не взглянуть? — предложил Чарльз. — Одна голова хорошо, а две — сами знаете.
Король положил книгу на середину стола, и все дружно склонились над ней.
— Это же одна из «Историй», — восхищенно выдохнул Берт. — Одна из официальных записей, сделанных Хранителями.
— А я думал, Хранители пишут лишь аннотации к картам в «Географике», — удивился Джон. — Нам надо писать и «Истории» тоже?
— Ну, это не обязательно, — успокоил его Берт, — но Хранители видели множество событий человеческой истории и считали своим долгом их зафиксировать. Изначально, как в случае с этим томом и многими другими, записи были простыми и понятными. Лишь несколько веков спустя стало ясно, что эти документы могут представлять опасность, если попадут не в те руки, поэтому мы стали маскировать записи под художественный вымысел.
— Как вы это сделали с «Машиной времени»? — спросил Джек.
— Да. И другие Хранители тоже. Жюль так поступал. И Сервантес, Шекспир... Столько настоящей истории, биографий, географии можно найти в книгах по всему миру! По крайней мере, в книгах, написанных Хранителями.
— Вот эту, например, написал прямой последователь Джоффри Монмутского — Роберт Вас[17]. Он также известен записями историй о короле Артуре.
— Помню, — воскликнул Джон. — Он написал французскую версию сочинений Монмутского об Артуре и посвятил ее Алиеноре Аквитанской[18]. И от него пошла история о легендарном Круглом Столе.
— На самом деле он не круглый, — признался Чальзу Артус. — Он скорее овальный, но, думаю, использовался все для тех же целей.
— Что там сказано насчет послания? — спросил Джон. — Есть что-нибудь о Крестовом походе?
— Вообще Крестовые походы в вашем мире начались примерно за сто лет до нашего события, — заметил Берт. — Но мне кажется, что послание Лоры Липучки не имеет к ним никакого отношения. У нас две зацепки. Во-первых, Джейми упомянул о мифе, связанном с Крестовым походом. Потом Моргана сказала, что нечто изменило само Время — и оба этих ключа ведут к событию, случившемуся семьсот лет назад.
— В те годы Хранителем был мэтр Вас. Он провел много времени на Архипелаге, работал над своими «Историями». Если есть на свете миф о Крестовом походе, относящийся к тому периоду, то не могу даже представить, что Вас о нем не знал и его не записал.
— Согласен, — вмешался Джон. — Предупреждение нам пришло с Архипелага. То, что случилось семьсот лет назад, произошло не в нашем мире.
— Что ж, это не такая уж и длинная история, — заметил Чарльз, проведя пальцем по корешку книги. — Если разделимся, то сможем просмотреть всю книгу за пару часов.
И тут Соломон Кар спикировал откуда-то из сумрака под потолком с похожей книгой в когтях. За ним летела целая стая воронов с новыми томами, которые они складывали в стопки на столе и вокруг него.
— Сказал же: мэтр Вас провел очень много времени на Архипелаге, и он очень любил писать, — усмехнулся Берт.
— Сколько он записал книг — историй? — полюбопытствовал Джон.
— Сор-сор-сор-рок три, — каркнул Соломон Кар.
— Я прикажу принести еще еды, — решил Артус. — Похоже, это надолго.
В качестве научной работы корпение над почти четырьмя десятками томов Джон, Джек и Чарльз сочли бы неплохим времяпрепровождением на выходных. Артус, которому помогал Берт, работал, конечно, помедленнее остальных, но демонстрировал такую способность быстро суммировать сложный материал, которую в нем не заподозрил бы никто из друзей.
Однако в плане открытий это был сплошной провал. Ни в одной из книг за период в добрых две сотни лет ничто не указывало на Крестовый поход на Архипелаге. Вос перечислил важные события, крупные и незначительные войны — Джек обнаружил десятистраничную запись под названием «Куриная война в заливе Грифона» — но в этом не было ни намека на какое-нибудь решение любой из все более разрастающегося списка их проблем.
— Ну что ж, — бодро заявил Артус, — все-таки не такой уж плохой способ провести день.
— Неплохой способ провести… — возмутился Джек и вскочил на ноги. — Черт тебя возьми, Артус! Мы проторчали здесь несколько часов! Перелопатили кучу старых книг, объедались и вообще занимались непонятно чем, когда нам надо бы быть там, снаружи, и искать твоего сына!
Ни Артус, ни остальные не проронили ни слова, просто дали Джеку выговориться. И Джону, и Чарльзу тоже было любопытно, почему их другу, казалось, безразлична судьба сына, но они оба чувствовали, что не стоит лезть не в свое дело.
Причины Джека крылись гораздо глубже.
— Прости, Артус, но я должен был это сказать. Как ты собираешься решать проблемы целого королевства, если ты и на минуту не задумываешься о судьбе своего ребенка?
Артус распрямил ноги и поднялся. Он молча вышел из зала и вскоре вернулся с охапкой бумаг, кипами громоздившихся в комнатах, через которые они ранее прошли по дороге в архив. Король резко спихнул со стола труды мэтра Воса и бросил на их место документы. Их было столько, что некоторые попадали на пол.
— Прошло два дня с тех пор, как стали пропадать корабли, — тихо заговорил Артус, стоя спиной к друзьям. — Мы даже не знаем, когда начали исчезать дети. Но их похититель знал, что мы быстрее заметим пропажу Кораблей-драконов, чем нескольких непослушных ребятишек. И мы заметили — и это еще мягко сказано — вчера, когда пропал «Желтый Дракон», то есть, «Наутилус» с моим мальчиком на борту. Нам — Эвин и мне — казалось, так будет безопаснее всего…
Артус расправил плечи.
— Когда стали поступать известия о пропаже детей, мы подумали, что ему будет безопаснее там, на борту живого корабля. Такого, который может сам принимать решения в случае чего. Потом приплыли эльфы и встали на якорь бок о бок с «Наутилусом», и я думаю, что не мог бы обеспечить сыну лучшего, более надежного места. Я даже подумывал забрать его на Термин, вот только дорога туда заняла бы слишком много времени.
А потом «Желтый Дракон» пропал, а корабли эльфов загорелись. Стражу убили — перерезали глотки. И пропавший корабль нельзя было выследить, потому что никто не видел, как он уплыл. Он просто испарился. Вот тогда я и вызвал Берта и поручил ему отыскать вас.
— Тогда почему, Артус? — воскликнул Джек. — Если ты знал, что помощь идет, почему не отправился искать сына?
В ответ Артус указал на кучу бумаг на столе. Джон подошел ближе и взглянул на верхний документ, потом еще на один.
— Это письма, — сообщил он остальным.
— Именно, — кивнул Артус. — Они стали приходить три дня назад, но мой стюард передал их мне лишь вчера, перед тем, как пропал «Желтый Дракон». По последним подсчетам мы получили шесть тысяч восемьсот писем, и они продолжали поступать, когда вспыхнули корабли. И каждое из них от матери или отца, потерявших ребенка в ночи. Каждое.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});