Срединная Англия - Джонатан Коу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дуг откинулся на стуле и задумчиво уставился на Найджела. У него был многолетний опыт общения с политиками и их представителями, но вот так ему ни с кем еще не приходилось разговаривать.
– Но, Найджел, это ж были не просто люди, случайно и спонтанно вбегавшие в магазины и воровавшие оттуда что попало. Да, такое тоже происходило, особенно ближе к концу. Но вы посмотрите, с чего все началось. Полиция застрелила черного, а затем отказалась разговаривать об этом с его семьей. У полицейского участка собралась толпа протестующих, настроение сделалось враждебным. Дело получилось расовое – и касающееся властных отношений внутри общины. Люди почувствовали себя жертвами. Почувствовали, что их не слушают.
– Это все очень здравые соображения, Дуглас. Великолепные соображения.
– Более того, в том, какие магазины люди грабили, есть закономерности. Большинство – не местные предприятия. На самом деле иногда, когда люди пытались напасть на лавки помельче, их останавливали другие протестующие. Конечно, это уголовное поведение, и никто его не оправдывает, но оно говорит нам кое-что и о нас самих как об обществе. Люди пошли против больших мощных бизнесов, сетевых магазинов, мировых торговых марок, потому что считают их частью тех же властных структур, какие держат людей в узде и подавляют их.
Найджел восторженно покачал головой.
– Глубокие мысли, Дуг. Важные мысли. Конечно, Дэйв собирается заказать обширный доклад. Думаю, вы должны помочь составить его.
– Эй, я не социолог. У меня нет никаких ответов. Я понятия не имею, где искать решение, вот правда.
– Ну, как раз поэтому вы на одной доске с Дэйвом и Ником – они тоже понятия не имеют.
Дуг улыбнулся.
– Отжиг тут не помогает, так?
– Отжиг? – Это слово, кажется, начисто сбило Найджела с толку. – Отжиг? Вы о чем вообще?
– Я думал, это клей, который скрепляет коалицию. То, что помогло Дэйву и Нику поладить вопреки их различиям.
Найджел заговорил, и тон у него был суровый и обвиняющий:
– Надеюсь, что не беру на себя слишком много, Дуглас, но все же, думаю, вам бы лучше посерьезнее со всем этим. Мы обсуждаем ситуацию, которая может иметь глубинное влияние и последствия. Не забывайте, что Лондону, как ни крути, в следующем году предстоит принять Олимпийские игры. Ничего подобного в 2012 году допускать нельзя. Лучшим умам страны необходимо объединить усилия и сделать все возможное, чтобы эти ужасные события никогда больше не повторились. Вряд ли тут уместны разговоры об отжиге. Честно скажу: вы меня изумили. Я думал, вы человек более серьезный.
Пристыженный Дуг допил свой кофе, и мужчины встали из-за стола. Выйдя из кафе, уже у входа в подземку они пожали друг другу руки.
– Ну спасибо вам, Найджел, – сказал Дуг. – Как всегда, это было поучительно.
– Нет проблем. Кстати, мой отец шлет вам приветы. Надеется, что ваш геморрой в прошлом. Такие вот неприятности бывают очень скверными, если как следует не лечить.
12Апрель 2012-гоЧерез восемь месяцев, 7 апреля 2012 года, при приближении к Чизикскому причалу на реке Темзе пришлось приостановить гребные состязания “Оксфорд – Кембридж”: в воде перед лодками заметили плывшего человека. Позднее установили его личность: Трентон Олдфилд, австралиец, выпускник Лондонской школы экономики, – он заявил, что регате помешал в “знак протеста против неравенства в британском обществе, против урезания бюджета, сокращения гражданских свобод и культуры элитизма”. Гонки возобновили через полчаса, и команда Кембриджа выиграла на четыре корпуса с четвертью.
В тот же вечер примерно в ста милях оттуда в непримечательной сельской церкви Кёрнел-Магны состоялась незамысловатая традиционная церемония бракосочетания Софи Поттер и Иэна Коулмена.
На невесте было потрясающее платье-трапеция из белой органзы, с вырезом “королева Анна” и шлейфом “часовня”. Жених в парадном костюме смотрелся впечатляющим красавцем. Слева от прохода среди друзей и родственников невесты сидел Соан и думал лишь о том, до чего зрелищная они пара, но в то же время ему было удивительно и неспокойно. Софи всегда говорила, что ни за что не наденет на свою свадьбу белое. Более того, она всегда говорила, что не станет выходить замуж в церкви. Более того, она всегда говорила, что вообще не пойдет замуж.
Может, обо всем этом стоит спросить ее на банкете.
– Даю тебе это кольцо в знак нашего супружества, – говорил жених размеренным, уверенным тоном. – Телом своим воздаю тебе, все, что есть я, вверяю тебе.
– Все, чем владею, делюсь с тобой, – произнесла невеста торжественным трепетным голосом, – в любви Бога – Отца, Сына и Святого Духа.
Чертова ханжа ты, Поттер, подумал Соан. Ты в Бога веришь не больше, чем я.
И вот про это стоит сказать ей на банкете. Но Соан знал, что́ она ему ответит: “Ты просто ревнуешь, потому что не можешь жениться”. Что было в тот момент правдой, хотя Дэвид Кэмерон, поговаривали, собирался как-то изменить положение дел. Новый законопроект вроде. Уж кто-кто, а Соан его ой как ждал. Ему тоже хотелось иметь право быть ханжой перед носом у всей своей семьи и друзей.
* * *После службы гости потянулись в местную загородную гостиницу в двадцати минутах езды – живописное просторное поместье, выстроенное из желтого котсуолдского камня, с садами, раскинувшимися по берегам реки Эйвон. При гостинице возвели шатер, и Соан осознал, что здесь им предстоит провести ближайшие пять-шесть часов. Его усадили за столик номер три – не за главный стол, очевидно, зато хоть не изгнали в дальние пределы. Ближайшая соседка по столику уже заняла свое место – роскошной внешности азиатка с седыми прядями в длинных черных волосах и постоянным намеком на затаенное веселье в уголках губ и в глазах.
– Здравствуйте, – сказала она, когда Соан уселся рядом. – Нахид. Подруга жениха.
– Соан, – отозвался он. – Друг невесты. – Оглядел других гостей, вплывавших в шатер. – Любезно с их стороны.
– Усадить единственных двоих смуглых вместе? – попыталась угадать она – и не ошиблась.
– Ага. Вы пьете?
– В кои-то веки да.
– Я тоже. Давайте я вам налью.
Они чокнулись и с благодарностью отхлебнули невыразительного совиньона.
– Давно Софи знаете? – спросила она.
– Лет пять. А вы Иэна?
– Примерно столько же.
– Мы познакомились в университете. В Бристоле.
– Иэн – мой коллега по работе. Но и друг тоже.
– Вроде… милый.
– Он милый, да. А с прошлого года еще милее. Она, похоже, сделала его очень счастливым.
– Считаете, они хорошая пара?
– Неплохая. А вы?
Соан отхлебнул еще раз – вроде как воздерживаясь от высказывания. Он смотрел, как в шатер входит Бенджамин, ведет под руку шаркающего Колина, оба двигаются к главному столу.
– Вы знаете, кто эти двое? – спросил он у Нахид. Она покачала головой. – Интересно, уж не дядя ли это Софи, о котором она все время говорит.
– Понятия не имею. Но пожилая дама, сидящая рядом, – миссис Коулмен, мать Иэна.
– С виду настоящая матрона.
– С этой силой нужно считаться, уж точно. А рядом с ними – свидетельница невесты. Джоанна, по-моему. Знаете ее?
– Едва-едва. Кажется, и Софи-то ее знает так себе. У нее близких подруг не очень-то много. Там вообще должен был быть я.
Нахид рассмеялась:
– Вы?
– Да, а что? Я ее лучший друг.
– Вряд ли вы могли бы быть подружкой невесты.
– Ну а как называется мужской вариант? Подружок или как там. Не понимаю я эти дурацкие традиции.
– Я тоже. Вот, выпейте еще. Что-то мне подсказывает, вечер будет долгим.
* * *Двумя часами позже, когда еду употребили, а речи произнесли, Софи добралась поболтать. Выходя из туалета, она их заметила, подтащила стул, уселась между ними, обняла Соана и пьяненько поцеловала его в щеку.
– Привет, красавчик, – сказала она. – Тебе тут весело?
– Очень весело, спасибо, милая, – ответил он. – Еда чудесна, тосты тоже. Особенно тост свидетеля.
– Это Саймон. Старейший друг Иэна.
– Ну, мне понравилась его шутка про китайского официанта, который не умел произносить букву “р” и вместо нее говорил “л”. Мне всегда кажется, что немножко легкого расизма добавляет остроты ощущений после плотной трапезы.
– Ладно тебе… – осадила его Софи.
– Более того… – он взял Нахид за руку и сжал ее, – у меня теперь новая лучшая подруга. Я узнал все необходимое о правилах дорожного движения, что очень полезно, а она узнала все необходимое о том, как применен поток сознания в работах Дороти Ричардсон[31], что, вероятно, менее полезно, но зато не менее интересно.
– Привет, – сказала Софи, поворачиваясь к Нахид. Они не виделись несколько месяцев – с тех пор, как Нахид с мужем заезжала на ужин к ним домой, где-то перед Рождеством. – С ума сойти, я с тобой еще не успела поговорить. В смысле, ты здесь единственный человек, который… без которого ничего этого не произошло бы. – С грамматикой нынче вечером у нее не клеилось, осознала она, – то ли из-за выпивки, то ли от избытка чувств, то ли из-за всего вместе.