Пари, миледи? - Делия Росси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто не должен увидеть мою боль. Никто не должен понять. У меня тоже есть гордость. И пусть Стейн никогда меня не любил, но я почти два месяца была его женой, и просто обязана сохранить лицо. Не хватало еще уйти из Рендолла сломленной и жалкой!
Я остановилась и попыталась взять себя в руки.
— Леди Стейн, а я вас повсюду ищу, — послышался голос Эшвуда, и лорд вывернул из-за угла мне навстречу. — Куда же вы пропали?
Сомерсет радостно улыбался, но спустя пару секунд улыбка медленно сползла с его губ, и он нахмурился.
— Вы хорошо себя чувствуете, леди София? — Заглядывая мне в глаза, встревоженно спросил Эшвуд. — Вы слишком бледны.
— Со мной все в порядке.
— Уверены? На вас лица нет.
— Все хорошо, правда, — через силу улыбнувшись, ответила Сомсу. — А сейчас прошу меня извинить, я должна идти. Мне нужно собрать вещи.
Я направилась к лестнице, но Эшвуд не отставал
— Рольф уезжает? — Удивился он, и на его красивом лице отразилось недоумение.
— Нет, мой супруг остается в Рендолле. А у меня возникли срочные дела в столице, так что придется ненадолго отлучиться.
— Вот как? И вы собираетесь ехать одна?
— Да.
— Ни в коем случае, — решительно заявил Эшвуд. — Мой экипаж в вашем полном распоряжении, леди София, впрочем, как и мое сердце.
— Лорд Эшвуд, ваше сердце мне не пригодится, да и экипаж тоже. До столицы путь неблизкий, я лучше воспользуюсь железной дорогой.
— Даже не думайте! — Горячо возразил Сомс. — Неужели вы готовы трястись до Бреголя в одном из этих чудовищных маговозов?
— Не так уж они ужасны. К тому же, других вариантов все равно нет.
— Ничего подобного. Я мог бы взять один из мобилей Рольфа. Уверен, он не будет против.
Я вспомнила, как долго добираться до станции, и решила, что предложение Сомса очень кстати.
— Если вас не затруднит…
Я не договорила, а Эшвуд просиял улыбкой.
— Отлично, значит, берем моб, — кивнул он, а потом остановился и неожиданно серьезно добавил: — Но я не теряю надежды, что однажды вам пригодится и мое сердце. Впрочем, я не хотел вас смущать, — заметив, что я собираюсь возразить, поспешно сказал он и добавил: — Собирайте вещи, я буду ждать вас на заднем дворе, у гаража.
— А как же ваша сестра? Не хотите ее предупредить?
Вопрос слетел с моих губ прежде, чем я успела подумать о том, что ей есть с кем оставаться в Рендолле.
— О, Мэл даже соскучиться не успеет, — подтверждая мои мысли, отмахнулся Сомс. — К тому же, к вечеру я уже вернусь, так что она и не заметит моего отсутствия.
«Как и Стейн» — с грустью подумала в ответ и сказала:
— Дайте мне десять минут.
— Не торопитесь, леди София, я готов ждать вас вечно, — выпалил Эшвуд, и в его глазах вспыхнул огонь.
От которого я и поторопилась сбежать наверх. А там, в спальне, быстро собрала вещи, оставила на столе все необходимые лекарства, а потом огляделась и подошла к бюро. Нужно было написать схему лечения Стейна, чтобы доктора, к которым он обратится впоследствии, имели представление обо всех пройденных этапах.
Я откинула крышку, достала чистый лист бумаги и принялась записывать все, что было сделано, и какие средства и упражнения следует применять в дальнейшем.
А затем оставила письмо на видном месте, взяла новый лист и набросала на нем несколько строк. Положила сверху обручальное кольцо и, не оглядываясь, вышла из спальни.
Рольф Стейн
Он вчитывался в скупые, холодные строки и чувствовал, как на смену недоумению приходит ярость. Значит, София требует развод? Считает, что свои условия она выполнила и теперь ей нужна свобода?
Ну конечно! Спелась с этим проклятым Эшвудом за его спиной. Сбежала, даже не соизволив объясниться. Уехала с Сомсом. В новую жизнь… Проклятье! В ту жизнь, где ему, Рольфу Стейну, больше нет места.
Он с силой сжал и разжал кулаки, сдерживая вспыхнувшую родовую силу. Ту самую, доставшуюся от проклятия Разлома. Ту самую, что была родственна силе Софии. И ту самую, что сейчас толкала его на безумства, вынуждая вернуть девушку, которая незаметно стала дороже самой жизни.
— Рольф, ты не видел моего брата?
Голос Амалии прошелся по его спине холодной волной.
— Выйди, — не оборачиваясь, бросил он.
У него не было никакого желания видеть Амалию. Это ж надо додуматься применить ярму, подмешав ее к помаде! В первый момент, когда Мэл потянулась к нему с поцелуем, он не успел понять, откуда этот странный вишневый привкус, и один Единый знает, чего Рольфу стоило преодолеть наведенную страсть.
— Рольфи, ты злишься на меня? — Растерянно спросила Амалия, и он поморщился. — Прости, я не хотела так на тебя набрасываться, просто…
— Что — просто, Мэл? — С трудом сдерживая злость, спросил Рольф.
Глупая избалованная девчонка! Привыкла, что все потакают каждой ее прихоти, и не видит ничего вокруг себя.
— Но Рольф, ваш брак… Он же не настоящий, а мы с тобой любим друг друга, — лепетала Амалия. — И я… Я готова ждать столько, сколько потребуется, я ведь все понимаю.
— Что ты понимаешь?
Рольф обернулся, и Амалия вздрогнула, испуганно распахнув глаза.
— Ну? Что ты понимаешь, Мэл? И что ты сказала насчет моего брака?
— Что он фиктивный, — побледнев, прошептала Амалия и тут же поторопилась пояснить: — Мне твой стряпчий все рассказал. Он обмолвился, что вы скоро разойдетесь, и я… Я решила…
— Ты решила меня соблазнить, — жестко произнес