Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Приключения » Прочие приключения » Секрет падчерицы - Эрл Гарднер

Секрет падчерицы - Эрл Гарднер

Читать онлайн Секрет падчерицы - Эрл Гарднер
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– И если он найдет револьвер и сумочку?..

– Он не произнесет ни слова. По крайней мере, до тех пор, пока я ему не разрешу это сделать.

– Разве он не должен об этом поставить в известность полицию?

– Он не будет знать, для чего это делается. Он просто исследует дно залива в том месте.

– Но нам-то известно, что эти вещи там, – заметил Бэнкрофт. Следовательно, не нужно этого подтверждать.

Мейсон спокойно на него взглянул.

– Вам об этом сказала ваша жена, а мне нужно быть в этом уверенным.

– Вы сомневаетесь в ее словах?

– Когда я занимаюсь делом об убийстве, я сомневаюсь во всем и во-всех – даже в вас.

– Но, – запротестовал миллионер, – почему вам необходимо знать, что револьвер и сумочка именно там?

– Потому, – пояснил адвокат, – что, если вашей жене придется давать показания в суде, мы потребуем от шерифа послать на указанное место водолаза и найти предметы, подтверждающие ее слова.

– Тогда мы это и сделаем.

– Нет. Если я выдвину подобное требование, и водолаз там ничего не обнаружит, считайте, что вашу жену уже приговорили к смерти.

– Но я уверяю вас, что они там. Они должны там быть! Филлис прыгнула в воду, сумочка соскользнула с ее руки. Она абсолютно уверена, где прыгнула, и...

– Она ничего не скажет на суде, если, конечно, ее не заставят. Если же ее вынудят давать показания, я должен быть уверен, что смогу их подтвердить фактами.

– Но когда они найдут оружие... Разве вы не понимаете, Мейсон, что револьвер зарегистрирован на мое имя, и экспертиза докажет, что роковой выстрел был произведен из него. Это прямо указывает на Филлис.

– Или на вас, – добавил Мейсон.

Бэнкрофт задумался, а затем произнес:

– Сколько времени понадобится Дрейку для этих поисков?

– Это будет сделано сегодня вечером, под прикрытием темноты, но мне нужна карта, с указанием точного расположения яхты в тот момент, когда ваша жена прыгнула за борт.

Бэнкрофт неожиданно вздохнул свободнее.

– Вам она понадобится вечером?

– Нет, значительно раньше. Дрейк не может вести розыск ночью.

– Хорошо, – сказал Бэнкрофт, – карта будет у вас.

16

Примерно около полудня в дверь кабинет Мейсона раздался условный стук Пола Дрейка.

– Полиция завязла в этом деле, – сообщил детектив. – Они даже не знают, с чего начать.

– А что им удалось узнать? – спросил Мейсон.

– Во-первых, отпечатки пальцев Уилмера Джилли им, безусловно, кое-что дали. Выяснилось, что это мелкий мошенник, вор, который был некогда осужден, никогда не привлекался за вымогательство, но мог легко заняться и этим. Затем они обыскали комнату Джилли. Как ты думаешь, что они там нашли?

– Портативную печатную машинку марки «Монарх», – сказал Мейсон.

– Да, и экспертиза показала, что письмо шантажистов было отпечатано на ней. Так что сейчас они связывают это письмо с Бэнкрофтами, а тех – с Джилли. Им удалось выяснить и еще кое-что.

– Что именно?

– Что в тот день, ранним вечером, миссис Бэнкрофт была в яхт-клубе вместе с Джилли.

– Стоп! – воскликнул Мейсон. – Не с Джилли, а с другим человеком!

– Сторож клуба опознал фотографию Джилли. Его собираются отвезти в морг для опознания трупа.

Мейсон нахмурился.

– Это разрушает твои планы? – спросил Дрейк.

– Да. Миссис Бэнкрофт, возможно, и была на пристани с молодым человеком, но это был не Джилли... Надо сделать следующее, Пол. Некий человек по имени Ирвин Фордайс отбыл срок в тюрьме «Сан-Квентин». Раздобудь его фотографии и покажи их сторожу в яхт-клубе и спроси его, не был ли, случайно, этот человек с миссис Бэнкрофт.

– Но сторож уже дал конкретные показания, – заметил Дрейк.

– Что говорят о времени смерти? – хмуро произнес адвокат.

– Она наступила в девять часов вечера.

– Вот как? Они не могут точно установить час, поскольку тело было обнаружено только примерно восемнадцать часов спустя.

– Они произвели исследование желудка Джилли. Вечером, в день убийства, он ел бобы, которые сам разогрел дома на плите. Он, видимо, сильно торопился, поэтому и не убрал после себя. Часть бобов осталась в консервной банке, часть на сковородке, которую он не вымыл. По степени переваренности пищи в желудке удалось установить время смерти. При этом также учитывались температура тела, степень трупного окоченения и прочие параметры.

– Нашли орудие убийства?

– Нет, но они уверены, что это дело рук кого-нибудь из Бэнкрофтов. Харлоу Бэнкрофту было выдано разрешение на револьвер тридцать восьмого калибра, который, похоже, исчез.

– Пока они не найдут этого револьвера и не докажут, что выстрел произведен из него, они не смогут обвинить Бэнкрофтов в убийстве, заметил Мейсон, – и доказать их связь с Джилли. Человек же в яхт-клубе ошибается. Принимайся за дело немедленно, Пол. Достань фотографии Ирвина Фордайса и займись сторожем в клубе. Нужно опровергнуть его показания, иначе нам придется плохо.

– Боюсь, что нам не удастся это сделать.

– Посмотрим. Да, Пол, мне также нужен аквалангист-любитель, энтузиаст, человек, на которого можно положиться. Я хочу, чтобы он проделал кое-какую работу.

– У меня есть такой человек, – задумчиво произнес Дрейк. – Он вместе с женой по воскресеньям...

– Задействуй их обоих, – прервал его Мейсон.

– Когда?

– Немедленно.

Дрейк тревожно взглянул на адвоката.

– Ты хочешь, чтобы они нашли какие-то вещественные доказательства, Перри?

– Им не придется делать ничего противозаконного, так что пусть это тебя не беспокоит.

– Хорошо. Мы сделаем все, что в наших силах.

Как только Дрейк вышел из кабинета, адвокат повернулся к секретарше:

– Делла, немедленно отправляйся в банк и сними с моего счета еще три тысячи долларов в пятидесяти и стодолларовых банкнотах. Пусть банкир запишет их номера.

– Их безусловно заинтересует, – заметила Делла, – что происходит, почему мы второй раз снимаем три тысячи долларов и почему каждый раз просим записать номера банкнот.

– Я знаю, но когда дело касается борьбы за жизнь, все методы хороши. Постарайся, чтобы они не очень этим заинтересовались. И не вступай ни в какие разговоры – ни с полицией, ни с кем бы там ни было. Только получи деньги.

Через тридцать минут она возвратилась с деньгами, а через час сообщила:

– В конторе мистер и миссис Чемберс, аквалангисты, работающие у Пола.

– Пусть войдут, – сказал Мейсон.

В кабинет вошла молодая чета.

– Добрый день, мистер Мейсон, – произнес молодой человек. – Я Данстон Чемберс, а это Лорэн, моя жена. Насколько мне известно, вы хотите, чтобы мы что-то сделали?

Адвокат окинул их взглядом. Молодые люди прямо-таки излучали здоровье и энергию.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈