Любовь даст ответ - Синтия Ван Рой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том налил кофе и сел за столик.
— Ну вот и все. У нас даже осталось немного времени. — Он поглядел на Мэгги. — И все потому, что ты в кои-то веки со мной не спорила. Свежо, разумно и так на тебя не похоже. Мэгги, что стряслось? Ты ужасно выглядишь. И тебя здесь нет. Ты только что повесила два почти одинаковых пейзажа рядом, посмотрела на них — и так и оставила. Да если бы я так сделал в любой другой день, ты бы обозвала меня безмозглым слепцом!
— Извини, наверное, я просто устала. Может, немного приболела. Обещаю в следующий раз постоянно с тобой спорить. — Девушка вымученно улыбнулась.
Том покачал головой:
— Ты врешь мне первый раз в жизни. Это не усталость и не болезнь. Может, я смогу тебе помочь? Расскажи мне, что случилось.
Мэгги почувствовала, как слезы наворачиваются у нее на глаза. Она сделала глубокий вдох и постаралась взять себя в руки:
— Все в порядке, Том. Спасибо за участие. Будь поосторожнее, а то я могу решить, что ты ко мне неравнодушен.
— Ладно, я сдаюсь. Но помни, я всегда рядом.
Мэгги не могла говорить о Робе. Не сейчас. Всю прошедшую неделю она пыталась не думать о нем, но тщетно.
С каждым ударом сердца он все прочнее входил в ее душу. Несколько раз Роб звонил ей, но она кидала трубку. И он перестал звонить. Тогда стало немного легче, однако ежеминутно приходилось бороться с желанием набрать его номер и услышать все еще любимый голос. Может, Мэгги удастся прожить хоть день, не думая о нем?
Через пару часов девушка мысленно поздравила себя с успешным почином. В этот момент Кейт Брендон пришла проведать дочь и посмотреть, как у нее идут дела. Одного взгляда на Мэгги было достаточно, чтобы Кейт насторожилась:
— Ты хорошо себя чувствуешь, милая? Ты плохо спала?
Мэгги попыталась изобразить жизнерадостную улыбку:
— Все хорошо. Просто я перенервничала перед ярмаркой, было так много дел.
Раньше выставки так на нее не действовали, подумала Кейт. Она вопросительно поглядела на Тома, но тот лишь пожал плечами в ответ, а затем обратился к Мэгги:
— Я вполне могу побыть некоторое время здесь один. Почему бы вам не пойти выпить кофе?
Кейт тут же поддержала его:
— Спасибо, Том! Мы с Мэгги так давно не виделись. — Кейт взяла дочь под руку.
— Ладно, я скоро вернусь.
— Можешь не торопиться. — Том ослепительно улыбнулся.
Как только они отошли подальше, Кейт встревоженно затараторила:
— Мэгги, мне казалось, Роб Коултер уже должен был вернуться к этому времени. Почему ты не привела его познакомиться со мной? Что случилось? Раньше ты не нервничала так перед выставками.
Мэгги даже не могла сердиться на Кейт. В ее голосе было столько любви и заботы, что девушка невольно растрогалась:
— Мама, не волнуйся. Просто Роб оказался не тем, за кого я его принимала. Вот и все. А теперь давай съедим что-нибудь. Тут так вкусно пахнет!
Кейт скептически посмотрела на дочь, но ничего не сказала. Мэгги все сама ей расскажет, когда сочтет нужным.
Когда Мэгги вернулась к стенду, она обнаружила, что Том продал три картины, и среди них была одна, написанная в «Уиллоуз». Девушка ощутила внезапный болезненный укол горького сожаления.
— Надо же, наверное, мне надо чаще отлучаться. Дела, как я погляжу, идут отлично. А кто купил мою картину? — поинтересовалась Мэгги с деланным безразличием.
— Одна пара из Техаса. У них медовый месяц. Они сказали, что еще не купили мебель, но успели влюбиться в твою картину. Мебель можно купить всегда, а такое произведение попадается один раз в жизни. Похоже, у тебя появились поклонники.
— Здорово. Всегда легче расстаться с картиной, если знаешь, что она попадет в хорошие руки, — сказала Мэгги, и это было истинной правдой.
Погода стояла прекрасная, и на ярмарке было много народу. Том и Мэгги продали еще несколько картин, включая вторую из «Уиллоуз». Том завернул работу какой-то шумной семье; все трое детей ели сладости, и художники облегченно вздохнули, когда отец семейства наконец удалился, унося картину и уводя свой выводок с липкими конфетами.
Мэгги все еще продолжала улыбаться, глядя им вслед, когда встретилась глазами с Робом. Мужчина направлялся к их стенду. Мэгги побледнела, оперлась на спинку стула и замерла в ожидании.
Девушка жадно глядела на Роба, страстно мечтая не желать его так сильно. Она отвела глаза, стараясь отвлечься от мыслей, как солнце переливается на золотистых прядях его волос, как он с любовью смотрит на нее.
— Привет, Мэгги! Как дела?
— До сих пор были отлично. — Она постаралась придать своему лицу ледяное выражение, но глаза все же выдавали ее истинные чувства.
Роб вымученно усмехнулся:
— Я знал, что ты сегодня здесь будешь. Хотел убедиться, что у тебя все в порядке.
— Убедился? Теперь можешь идти.
Том кашлянул, привлекая к себе внимание:
— Я, пожалуй, отойду на некоторое время. Мэгги, ты без меня справишься?
Девушка сделала неопределенное движение рукой, давая понять, что она его услышала. Все ее внимание было приковано к Робу, который разглядывал выставленные работы.
Когда Роб вновь заговорил, в его голосе проскользнула нотка раздражения:
— Никуда я не пойду. Мне надо купить кое-какие рождественские подарки. — Он сделал шаг вперед, желая разглядеть картины получше. Мэгги не хотела устраивать скандал на людях, и ей пришлось сдаться.
С чувством полной обреченности девушка смотрела, как Роб остановился перед двумя оставшимися картинами из «Уиллоуз». Ну что еще он мог выбрать?
— А неплохо получилось, — заметил мужчина. — Хорошо, что ты не искромсала их в клочья. Это дает надежду.
— Этим я зарабатываю на жизнь. Было бы глупо из-за такой ерунды лишать себя приличной суммы денег. Кроме того, это ведь всего лишь картины. — Мэгги впилась ногтями себе в руку, вспомнив про картину, оставшуюся у нее дома.
— Ты не возражаешь, если я одну куплю?
Девушка стиснула зубы:
— Пожалуйста. Выбирай.
— Сейчас. — Роб улыбайся одними губами, а в его глазах была лишь обреченность.
Наконец Роб остановил свой выбор на картине, изображающей тихие воды бирюзовой лагуны.
— Вот эта.
— Хорошо. — Мэгги механически сняла картину со стены. Она хотела, чтобы Роб ушел как можно скорее и не успел понять, как ей приятно его присутствие.
Когда Мэгги назвала цену, Роб удивленно приподнял брови. Девушке не хотелось, чтобы он подумал, что она подняла цену только из-за того, что картину покупает он. Это было бы непрофессионально и дало бы ему понять, что он все еще небезразличен ей. Мэгги развернула холст и продемонстрировала Робу ценник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});