Фантастический Калейдоскоп: Йа, Шуб-Ниггурат! Том I - Владимир Михайлович Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корабль-призрак
Даниил Лукьянченко
Эта удивительная история случилась со мной во время поездки в Тропеа, городок на юге Италии, расположившийся на носке «сапога». Я искал вдохновение для своей новой книги, в которой мне хотелось рассказать о морских приключениях, сражениях с древними чудовищами глубин и о поиске несметных сокровищ.
А этот прибрежный город показался мне идеальным местом, чтобы найти свою морскую Музу.
Я поселился в маленькой ухоженной гостинице. По утрам завтракал и отправлялся читать книги о странствиях по морю, чтобы понимать, о чём буду писать, днём обедал и шёл бродить по городу и берегу, рассматривая их и достопримечательности (особенно стоит отметить кафедральный собор, построенный ещё в XII веке, чья величественная древность завораживает), а вечера я коротал, составляя план будущего романа.
И вот, на третий день моего пребывания в городе, я наткнулся на след того, что могло бы послужить моему вдохновению.
Как обычно, днём я отправился на прогулку по берегу. С моря дул лёгкий бриз, маленькие волны то набегали на сушу, то снова отступали. В небе галдели птицы.
Босыми ногами я брёл по горячему песку, как вдруг мне встретился старик, одетый в тряпьё. Он задумчиво глядел на волны, теребя седые усы.
– Добрый день! – поздоровался я.
– А, добрый, – будто вырвавшись из сетей своих мыслей, ответил старик. – Вы что-то ищете здесь?
– Только вдохновение, – ответил я.
– Ах, вот оно как. А расскажите подробней, – заинтересовался старик.
И я рассказал ему о том, что приехал сюда из Турина, чтобы проникнуться духом моря и написать книгу о приключениях смелой команды корабля.
Старик слушал меня с неподдельным интересом, а когда я закончил свой рассказ, задумчиво произнёс:
– Знаете, я могу вам кое-чем помочь. Уверен, это именно то, что вы ищете.
Сердце подпрыгнуло у меня в груди, я принялся поторапливать своего собеседника рассказать мне всё.
– Видите вон тот мыс? – старик указал вдаль. – Говорят, если прийти туда в полночь, можно увидеть и услышать сражение корабля-призрака «Император», затонувшего пятьдесят лет назад. Никто не знает, что его потопило – то ли буря, то ли что-то ещё. Одному Богу ведомо.
Дыхание у меня перехватило. Вот! То, что я искал!
Поблагодарив старика, я отправился в гостиницу, где провёл несколько часов, готовясь к прогулке к мысу.
Стрелки часов близились к полуночи, и я отправился к берегу. Луна ярко освещала мне дорогу, с моря дул прохладный ветерок, а волны разбивались о песок и камни.
Я встал на огромную глыбу и стал пристально всматриваться в горизонт. Вдруг до моих ушей донёсся грохот от пушечных выстрелов, я огляделся – нигде не было ни кораблей, ни сражений.
Мой взгляд снова устремился к морю, на горизонте я заметил бледно-голубое свечение и яркие вспышки, мелькавшие одна за другой. Звуки выстрелов снова донеслись до меня. Старик не обманул! Я действительно слышал и видел его – загадочно погибший корабль «Император»!
Вскоре всё стихло. Я постоял ещё недолго, в надежде вновь увидеть его, но он не появился. Пришлось возвращаться в гостиницу. Но возвращался я с твёрдым намерением снова прийти к этому мысу.
Следующий день тянулся невыносимо долго, я бродил из угла в угол, ожидая ночи. Книги не шли ко мне в руки, еда не лезла в горло, людей видеть я не хотел. И вот гнетущее ожидание кончилось – стрелки часов приблизились к полуночи. Я выпил стакан воды и в спешке отправился к берегу.
Вскарабкавшись на ту же глыбу, я устремил взгляд на море. Волны стали больше, а ветер крепче, но я стоял и ждал. И он появился. Пушечные выстрелы разрезали ночную тишину, на горизонте вспыхивали огоньки и поднимались струи дыма. Но что-то было не так как в прошлую ночь.
И тут меня словно сквозняком обдало! В раскатах пушечных залпов я отчётливо слышал рёв. Рёв – будто схлестнулись в битве демоны.
Ноги мои задрожали, дрожь перетекала в остальные члены тела. Мир перед глазами поплыл, меня словно затянуло в водоворот, и я потерял сознание.
Пробуждение моё стало для меня шоком. Я очнулся оттого, что в лицо мне плеснули холодной морской водой.
– Эй, вставай, – сказал матрос, стоявший возле меня.
В руке у него было ведро.
– Что случилось? – спросил я, вставая с пола и потирая затылок.
– Ты поскользнулся и упал, – ответил мне моряк. На нём была рваная рубаха и такие же штаны. Ветер трепал его отросшие рыжие волосы. – А теперь давай за работу, пора драить палубу.
Я огляделся по сторонам и в ужасе оцепенел. Вокруг меня сновали моряки, а сам я был на борту корабля. Судно шло по спокойному морю, вдали виднелся берег.
– Эй, ты оглох? – спросил всё тот же матрос. – Давай за работу! На «Императоре» лентяев не терпят!
«Неужели неведомые силы отправили меня на борт затонувшего корабля? – подумал я. – Но ведь он быстро идёт по волнам, а не лежит на дне, окутанный тьмой и мёртвым молчанием. Невообразимо!»
Я обомлел, но взялся за ведро и тряпку – решил, что буду подчиняться морякам, пока не пойму, как очутился на борту затонувшего давным-давно корабля, который неизвестно как восстал из забвения.
Драить палубу было делом непростым. Судно то и дело ходило из стороны в сторону, и я хватался за всё подряд, чтобы не упасть снова.
– Мы идём у берегов Италии! – крикнул матрос с вершины мачты.
– Поднять все паруса! – приказал мужчина у штурвала.
Видимо, капитан. Его длинные чёрные волосы были собраны в хвост, а сильные руки удерживали штурвал. На правой виднелся огромный шрам, шедший от сгиба локтя.
Но внезапно ветер стал невероятно силён, и паруса затрещали, будто вот-вот порвутся. Голубое небо посерело, и на нём сгустились тучи. Приближался шторм.
– Зарифить паруса! – приказал капитан.
Судно уменьшило свой ход.
Мы шли медленно и осторожно, как вдруг в правый борт ударилось что-то огромное. Огромное настолько, что корабль покачнулся.
Один из моряков отправился посмотреть, что это было.
Он стоял и рассматривал бьющиеся о борт волны. И вроде бы ничего не предвещало беды, как вдруг корабль резко накренился на левый борт. Матрос взмыл в воздух, а через мгновение откушенная ниже пояса часть тела упала на палубу. Я и вся команда в ужасе застыли. На нас таращился вырвавшийся стрелой из волн огромный змей, словно вышедший из древних преданий. Его хищные серые глаза были неподвижны, но каждый из нас ощущал на себе их взгляд. Серовато-белая чешуя и длинные рога на голове блестели в прорывающихся сквозь тучи слабых лучах солнца.
– Огонь! – раздался голос капитана.
И двое матросов у правого борта выстрелили из пушек. Ядра пролетели мимо чудовища, но этого хватило, чтобы разжечь в нём жажду крови.
Змей бросился на матросов. Одного проглотил живьём, а второго скинул за борт.
Команда корабля в панике обнажила оружие, в воздух поднялись запахи пороха и дыма. Я забился среди бочек, еле сдерживая истерику и смотря, как монстр пожирает и топит людей.
Вдруг рядом со мной упала рука. Капитана. Мои глаза застелила серая пелена, и я бросился бежать. Не помня себя от ужаса, урывками я видел, как чудовище оплетало корабль своим огромным телом, как вокруг летели щепки, катались бочки и кричали люди. Выстрелы не замолкали ни на секунду. Одна из бочек пороха вспыхнула и взорвалась, оставив дыру в палубе.
Я бежал к носу судна, желая скрыться от разъярённого монстра, крушившего корму корабля, как вдруг меня сбил с ног обломок мачты. В следующий миг меня захлестнуло волной и выкинуло за борт.
Тело не слушалось меня, и я камнем шёл ко дну. Воздуха не хватало,