Отрезок пути - Iris Black
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Армия Дамблдора! – громко говорю я, и разговоры немедленно стихают, а взгляды присутствующих устремляются в мою сторону. – Вот-вот начнется война, и мне хотелось бы сказать вам несколько слов, пока не вернулся Гарри. Простите, что отвлекаю от общения друг с другом – я знаю, что многие из вас давно не виделись, но…
– Да говори уже, Невилл! – весело предлагает Фред, и остальные шумно выражают согласие.
– Во-первых, я хочу поблагодарить вас всех и каждого в отдельности. Джинни… Ты и Луна были, можно сказать, душой Армии Дамблдора. Без вас, вашей помощи и поддержки, я бы и месяца не пробыл руководителем. За это я благодарен вам обеим. А тебе отдельное спасибо за понимание и за то, что сумела выручить нас с этой треклятой грязью на ботинках, о которой я, как последний болван, напрочь забыл.
– Подумаешь, ерунда какая! – отмахивается Джинни, но вид у нее польщенный.
– Ханна, – продолжаю я, поворачиваясь к нашей целительнице, – тебе спасибо за то, что оставалась с нами и помогала, пока это было возможно, и за то, что нашла в себе мужество уйти, когда твоя помощь была нужнее в другом месте.
Ханна вымученно улыбается.
– Тебе, Сьюзен, спасибо за выдержку, за то, что держалась молодцом. Как и Ханна, ты была с нами недолго, но без тебя нам было бы сложнее.
– Вот уж глупости, – бормочет Сьюзен, заливаясь краской.
– Лаванда…
– Вся внимание, – усмехается она.
– Тебе спасибо за мужество и твердость характера, какими не каждый парень может похвастаться. Ты молодчина!
Лаванда отвешивает мне насмешливый поклон. Краем глаза я замечаю, что Рон и Гермиона недоуменно переглядываются. Да, нам здесь было не до романтических бредней, вы уж извините, друзья. Я поворачиваюсь к оставшимся девочкам.
– Парвати, Падма… Вам обеим спасибо за вселенское терпение, за понимание и за то, что принято называть женской мудростью… Ну, и, конечно, за поцелуи – я даже умываться с тех пор как-то не решаюсь…
– Так умойся, и мы тебя еще раз поцелуем! – со смехом предлагает Падма.
– Я это запомню, – обещаю я, склонив голову.
Пора переходить к сильной половине нашей Армии.
– Симус… Сегодня ты, конечно, палку перегнул… – он смущенно опускает глаза, и я быстро добавляю: – Но весь этот год ты делал все, что только мог сделать. И я благодарен тебе за поддержку, за такт и за стойкость.
– Да ладно, чего уж там, – бубнит Симус, краснея.
Я обращаюсь к единственному хаффлпаффцу мужского пола:
– Тебе, Эрни, спасибо за рассудительность и спокойствие. Если бы не ты, у меня наверняка уже давно сдали бы нервы.
– Это те стальные канаты, которые у тебя вместо них? – с усмешкой уточняет Эрни. – Ври больше!
– Ничего я не вру! – возражаю я и поворачиваюсь к рейвенкловцам: – Терри, тебе спасибо за твое неистребимое чувство юмора и оптимизм. Без этого в наше время никуда.
– Обращайся! – фыркает Терри.
– Энтони, тебе я благодарен за поддержку и чуткость. И особенно – за твои потрясающие рисунки. Если Мастера Высшей художественной школы не примут тебя без экзаменов, то я объявлю им войну… И прости меня еще раз… сам знаешь, за что…
– Это ты прости, – смущенно отзывается он. – Я все понимаю.
Я поворачиваюсь к последнему члену АД из тех, что были в школе в этом году. Он смотрит на меня настороженно, словно не зная, могу ли я вообще сказать о нем хоть что-то хорошее.
– Майкл… Как благодарить тебя, я даже не знаю, потому что люди обычно не благодарят свою совесть… Поэтому просто спасибо тебе за честность, за то, что ставил меня на место, когда считал нужным, за то, что всегда высказывал свое мнение, даже если оно противоречило мнению всех остальных… И отдельное спасибо – за доверие.
– А тебе спасибо, что не побил меня, когда я активно нарывался, – говорит Майкл под общий хохот и поднимает руку, призывая всех к тишине: – Можно я тоже скажу?.. Я думаю, и мы должны поблагодарить Невилла за то, что он сделал для всех нас. Как вы считаете?
Раздаются одобрительные возгласы, и Майкл продолжает:
– Мне он, можно сказать, жизнь спас… Да и не только мне. Все эти зелья, которые он доставал. Все пытки, через которые ему пришлось пройти – ведь он был главной мишенью для Алекто Кэрроу! Да, некоторые его решения мне не нравились… Но ведь в конечном итоге он всегда оказывался прав! Мое мнение: о лучшем руководителе нельзя даже мечтать! Спасибо тебе за все, Невилл Лонгботтом!
Майкл замолкает, поднимается со стула и несколько раз громко хлопает в ладоши. К нему присоединяются все остальные ребята из АД, причем, подключаются и те, кого не было в школе в этом году. Гермиона и Рон, на чьих лицах написано безмерное изумление, тоже начинают хлопать. Хлопают даже Билл и Флер, одобрительно улыбаясь мне.
– Слова, достойные сына авроров, – неожиданно раздается знакомый низкий голос.
Я поворачиваюсь к проему к стене и вижу Люпина и Кингсли Шеклболта, которые почему-то тоже аплодируют.
– О!.. Здравствуйте… – смущенно бормочу я. – Вы давно здесь?
– Почти с начала твоей пламенной речи, – отвечает вместо них Джордж. – Послушать, видимо, захотели.
– Верно, – улыбается Люпин. – И оно того стоило. Ты очень повзрослел с тех пор, как я тебя видел последний раз.
– Ну, не мог же я так и оставаться пятнадцатилетним… – кажется, я начинаю краснеть.
– Мы много слышали о твоей храбрости, – замечает Шеклболт. – Никогда не думал стать аврором?
– Ни за что на свете! – меня даже передергивает от такого предположения.
– Твои родители были аврорами… – Люпин выглядит слегка сбитым с толку.
– И что с того? Профессии как будто по наследству не передаются. Я уважаю авроров, но не хочу, чтобы вот это, – я обвожу рукой комнату, – стало моей профессией.
– Думаю, я понимаю, что ты хочешь сказать, – серьезно кивает Шеклболт.
– Невилл у нас человек мирный, – встревает Рон. – Гербологией вон увлекается, растениями всякими…
– Совершенно верно, – подтверждаю я и, с трудом сохраняя невозмутимость, добавляю: – Вот закончится все это, куплю домик с садиком и буду там Альенату с Эфферусом выращивать – тихо, спокойно, безо всей этой беготни и лишнего риска…
От хохота у Шеклболта даже слезы на глазах выступают. Ребята из АД, у которых еще живы в памяти мои лекции по гербологии, тоже посмеиваются. Гермиона возводит глаза к потолку и качает головой, явно не считая эту шутку остроумной.
– Ты совсем как Фрэнк, – сообщает Шеклболт, отсмеявшись. – Он через день, помнится, выговоры получал за свое неуемное чувство юмора.
Даже так? Интересно, почему бабушка никогда мне об этом не рассказывала? Чтобы я ненароком не вырос излишне веселым?
– Ребята, скажите, а где сейчас Гарри? – спрашивает Люпин, с легкой тревогой оглядывая нас. – Я так понимаю, с ним все в порядке, иначе вы бы здесь не сидели…
– Да, все хорошо, сэр! Просто он ушел искать… – слово «хоркрукс» почти срывается с губ, но я вовремя спохватываюсь: – какую-то вещь, принадлежавшую Ровене Рейвенкло.
– Вот как? – он поднимает брови и переглядывается с Шеклболтом. – Ну что ж, думаю, он знает, что делает.
– Конечно, знает! – уверенно говорю я. – Пока он не вернулся… если не возражаете, я хотел бы сказать ребятам еще пару слов…
– Говори-говори, мы не будем мешать, – Люпин благосклонно улыбается и усаживается на ближайший стул.
– Спасибо, – благодарю я и снова обращаюсь к своей Армии Дамблдора: – В общем, как я уже сказал, я благодарен вам всем. И отдельно хотелось бы поблагодарить тех из вас, кого по разным причинам не было в школе, за то, что откликнулись на мой зов и прибыли на помощь.
– Еще бы мы пропустили такое развлечение! – восклицает Фред.
– Понимаю, – киваю я, стараясь не морщиться в ответ на это заявление, – но, боюсь, что нам предстоят отнюдь не развлечения. Война – это не игра. Это жестокость, смерть и разрушения. Младшекурсников, конечно, нужно эвакуировать – думаю, этот туннель подойдет лучше всего. Но вы все, насколько я понимаю, твердо решили остаться в школе…
– Конечно! – выкрикивает Майкл, выбрасывая вперед кулак, и остальные поддерживают его одобрительными возгласами.
Мои губы сами собой расплываются в улыбке. До чего же все-таки замечательная у меня команда!
– Времени осталось мало. Вот-вот вернется Гарри. Прибывают члены Ордена Феникса. В такой компании я уже не имею морального права быть вашим руководителем… – взмахом руки я пресекаю возражения. – Это правда. Я слишком молод, да и опыта недостаточно. Поэтому воспринимайте то, что я сейчас скажу, как дружеские советы, ладно?
Ребята кивают, заинтересованно глядя на меня.
– Ну, во-первых, ни в коем случае не перемещайтесь по школе в одиночку. Лучше группами, в крайнем случае, по двое, чтобы Пожиратели смерти не могли застать вас врасплох.
– Разумный совет, – одобрительно замечает Шеклболт.
– Спасибо, сэр, – отзываюсь я и перехожу к главному: – Теперь второй совет. Ни за что не используйте Непростительные заклятия и вообще Темные искусства.