Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да… Но остальное? — воскликнул я. — Ведь вы не закончили, я знаю. Прошлой ночью, когда вы наблюдали за весельем, царящим в Голубой каюте, вы обмолвились о какой-то катастрофе, которая угрожает миру.
— Да, это так, — ответил он. — И именно об этом я и хотел вам рассказать, однако история о моем третьем превращении, о котором я помню, необходима была для того, чтобы понять, какая ужасная катастрофа обрушится на людей Земли.
— Да, но вы снова вернулись на Землю?
— Да, в 2026 году. Я провел десять лет на Ва-наа, но не знал, было ли это десять месяцев или целое столетие, пока не приземлился на Землю. — Он улыбнулся. — Вы заметили, что я до сих пор говорю «я». Мне иногда трудно сообразить, в каком воплощении я нахожусь. Может быть, вам станет яснее, если я скажу, что Джулиан Пятый вернулся на Землю в 2036 году и что в тот же год его жена Наа-ее-лаа, лунная девушка, родила ему сына — Джулиана Шестого.
— Но как ему удалось вернуться на Землю в неуправляемом «Барсуме»?
— А, — сказал он, — это как раз то, что так интересовало Джулиана Пятого. После того, как он снова обрел «Барсум», его первые вопросы были о состоянии корабля и о том, что они намереваются делать. После того, как он это узнал, что они действительно намереваются пройти сквозь кратер, он продолжал расспросы и выяснил, что благодаря Нортону им удалось починить двигатель. Это ему удалось сделать благодаря той информации, которую он заполучил от Ортиса, войдя к нему в доверие. Это объяснило Джулиану Пятому ту дружбу, которая возникла между ними и которая вызывала его крайнее удивление и сожаление. Однако теперь он видел, что Нортон пошел на это из патриотических мотивов.
Мы уже пришвартовываемся и мне нужно идти. Спасибо за ваше гостеприимство и оказанное мне внимание — сказал он, протягивая руку.
— А история Джулиана Девятого, — настаивал я, — неужели я никогда ее не услышу?
— Если мы снова встретимся… — пообещал он.
— Я ловлю вас на слове, — сказал я.
— Если мы снова встретимся, — повторил он и вышел, закрыв за собой дверь в каюту.
Книга II. ЛЮДИ С ЛУНЫ
Глава 1
СТРАННАЯ ВСТРЕЧАВ начале марта 1969 года я отдалился от своего лагеря на пустынном побережье острова Гершеля миль на пятьдесят к юго-востоку в поисках полярного медведя. Я приехал в Арктику год назад, чтобы провести здесь первый настоящий отпуск в своей жизни. Окончание Великой Войны два года назад принесло мир на измученную землю. Мир, которого никогда не было на Земле и теперь люди просто не знали, что же с ним делать.
Я думаю, что мы все растерялись, когда кончилась война, во всяком случае, я. Однако я старался приспособиться к переменам, которые принес мир в мое Бюро Связей, возобновить активность в мировой торговле в эпоху без войны. Всю свою деловую жизнь я занимался осуществлением связей между военными и коммерсантами. Так что перестройка прошла для меня относительно безболезненно. Она заняла немного времени, после чего я попросил отпуск и получил его без особых возражений.
Моими компаньонами по охоте были три эскимоса, самому младшему из которых было девятнадцать лет и он никогда не видел белого человека. Во время Великой Войны, которая длилась двадцать лет, торговля в этих глухих местах с редким населением, совершенно заглохла.
Однако я не собираюсь рассказывать здесь о своих впечатлениях от вновь открытого для людей региона Арктики. Я просто хочу объяснить, как я появился здесь, как снова встретился с ним после первой встречи, которая произошла два года назад.
Мы отошли довольно далеко от берега, когда я, шедший впереди, заметил медведя. Я взобрался на вздыбившиеся острые льдины, махнул рукой эскимосам, чтобы они шли за мной, и, выбравшись на относительно ровный лед, бросился вперед. Я добежал до следующего ледяного барьера, который мешал мне увидеть медведя. Там я оглянулся, чтобы увидеть своих компаньонов, но их нигде не было видно. Больше я их никогда не видел.
Вся масса льда с угрожающим треском и грохотом пришла в движение. Но я был так возбужден, что совершенно не обращал внимания на это, пока не взобрался на гребень следующего ледового вала. Сверху я снова увидел медведя, который был все еще далеко от меня, но двигался ко мне. Затем я оглянулся назад. Эскимосов я не увидел, зато увидел то, что наполнило мою душу ужасом. Льдина треснула и теперь я был отделен от земли непрерывно расширяющейся полосой ледяной воды. Я не знал, что случилось с эскимосами. Может льдина треснула прямо перед ними и холодный океан поглотил их? Вполне вероятно, что так и случилось, иначе где же они?
Я снова посмотрел на медведя. Он уже заметил меня и видимо решил, что я легкая добыча, так как теперь несся ко мне большими прыжками. Скрежет и трест льда становился все громче. Вокруг меня лед трещал, ломался, льдины ползли друг на друга и с грохотом рушились вниз.
Между мною и медведем появилась полоса воды. Но полярного гиганта это не остановило. Соскользнув в воду он быстро переплыл трещину и ловко вскарабкался на льдину, где находился я. Сейчас он был от меня на расстоянии двух сотен ярдов, но я прицелился в левое плечо и выстрелил. Видимо я попал, так как он издал ужасающий рев и бросился ко мне. Я только приготовился выстрелить еще раз, как льдина снова треснула и он провалился в воду.
Когда я снова увидел его, я выстрелил, но промахнулся. Еще выстрел. На это раз я попал, но он продолжал приближаться