Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Религия и духовность » Религия » Сумма Теологии. Том VIII - Фома Аквинский

Сумма Теологии. Том VIII - Фома Аквинский

Читать онлайн Сумма Теологии. Том VIII - Фома Аквинский
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Moral. XXXI.

363

Rhet. II.

364

Hom. IX in Ezech.

365

В каноническом переводе: «Не противоречь истине».

366

De Consid. II.

367

Etym. X.

368

В каноническом переводе: «Не ходи переносчиком в народе твоём».

369

В каноническом переводе: «Злоречивы, клеветники».

370

В каноническом переводе: «На воре – стыд, и на двуязычном – злое порицание».

371

Ethic. VIII, 1.

372

Ethic. VIII, 8.

373

Ethic. IV, 14.

374

De Fide Orth. II.

375

В каноническом переводе: «У кого сердце весело – у того всегда пир».

376

De Sum. Bono.

377

Moral. XXXI.

378

В каноническом переводе: «Над кощунниками Он посмевается».

379

Moral. XX.

380

Moral. IV.

381

Ibid.

382

В каноническом переводе: «Ни злоречивые, ни хищники царства Божия не наследуют».

383

В каноническом переводе: «Кто будет злословить…».

384

В каноническом переводе: «Михаил, архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда».

385

Hom. XIX in Matt.

386

Ethic. VIII, 15.

387

De Offic. III.

388

Polit. I, 3.

389

Ethic. V, 8.

390

Ethic. V, 10.

391

De Trin. III, 8.

392

De Civ. Dei XI, 16.

393

Ethic. I, 1.

394

Согласно «Септуагинте», переводе Ветхого Завета на греческий язык семьюдесятью двумя толкователями, выполненном по заказу Птолемея Филадельфа (284–247 до н. э.).

395

Polit. I, 3.

396

В каноническом переводе: «Купец едва может избежать погрешности».

397

В каноническом переводе: «Будешь давать взаймы многим народам – а сам не будешь брать взаймы».

398

Ethic. V, 8; Polit. I, 3.

399

См. Вопрос 61, примечание 7.

400

Т. е. узуфрукт на потребляемую вещь.

401

Polit. I, 3.

402

Ethic. V, 8.

403

В каноническом переводе: «Кто из нас может жить при огне пожирающем? [тот] …кто удерживает руки свои от взяток».

404

Ethic. IV, 1.

405

Ethic. V, 15.

406

Ethic. V, 9.

407

Enchirid. 11.

408

De Corr. et Grat. 1.

409

Ethic. V, 3.

410

Contra Faust. XXII, 27.

411

De Div. Norn. IV, 30.

412

Ethic. VIII, 12.

413

Hom. XXIII in Matt.

414

Metaph. X, 4.

415

Ethic. V, 14.

416

Ethic. VIII, 16.

417

Ethic. IV, 7.

418

Ethic. VIII, 15.

419

Etym. X.

420

Ethic. IV, 12.

421

De Repub. IV.

422

Etym. X.

423

В каноническом переводе: «Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцом…».

424

De Civ. Dei X, 1.

425

Ibid.

426

Rhet. II.

427

Etym. X.

428

De Civ. Dei X, 3.

429

De Vera Relig. IV.

430

De Civ. Dei X, 1.

431

Ethic. II, 6.

432

Ethic. II, 1.

433

Ethic. II, 5. Ср.: «Всякая добродетель и доводит до совершенства то, добродетелью чего она является, и придает совершенство выполняемому им делу».

434

De Nat. Boni. III.

435

. В каноническом переводе: «Один Господь, одна вера».

436

De Civ. Dei X, 6.

437

Ethic. VIII, 9.

438

Enchirid. 3.

439

Ethic. II, 5, 6.

440

De Civ. Dei VI, 10.

441

De Civ. Dei X, 5.

442

De Div. Nom. XII, 2.

443

Etym. X.

444

В каноническом переводе: «Я уверен, что ни смерть, ни жизнь… не может отлучить нас от любви Божией».

445

В каноническом переводе: «…и всякий, кто расположен был сердцем, – всесожжения».

446

В каноническом переводе: «…и все, которых располагал дух, …приносили приношения Господу».

447

De Div. Nom. IV, 13.

448

Ethic. V, 1.

449

De Trin. IX, 12.

450

В каноническом переводе: «Вспоминаю о Боге – и трепещу».

451

De Div. Nom. III, 1.

452

De Anima III, 6.

453

Etym. X.

454

Ethic. I, 13.

455

De Fide Orth. III.

456

В каноническом переводе: «И будет – прежде, нежели они воззовут, – Я отвечу; они ещё будут говорить – и Я уже слышу».

457

De Div. Nom. III, 1.

458

De Fide Orth. III.

459

В каноническом переводе: «И не скажет неправды, и не раскается Верный Израилев».

460

В каноническом переводе: «Просите – и дано будет вам».

461

Moral. XII.

462

De Fide Orth. III.

463

Ethic. I, 9.

464

De Serm. Dom. in Monte.

465

Hom. XIV in Matt.

466

De Corn et Grat. 15.

467

В каноническом переводе: «Умоляю вас… подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу».

468

В каноническом переводе: «Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои, да возвратятся и постыдятся мгновенно».

469

De Serm. Dom. in Monte.

470

Ibid.

471

De Serm. Dom. in Monte.

472

Ibid.

473

Enchirid. 115.

474

De Serm. Dom. in Monte.

475

Enchirid. 116.

476

В каноническом переводе: «Посему и может всегда спасать приходящих чрез Него к Богу, будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них».

Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈