Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошли, — сказал я. — Нам представляется случай для бегства. Более благоприятного момента нам больше не представится. Ва-гасы сидят по своим хижинам, корчась от ужаса перед бурей. Я не знаю удастся ли нам убежать, однако ничего худшего, чем здесь, с нами случится не может.
Она даже вздрогнула при одной только мысли выйти наружу в бурю. Хотя она и не боялась до такой степени как суеверные Ва-гасы, все же она трепетала перед яростью стихии. Как и вообще все жители Ва-наа. Однако она не колебалась и, когда я протянул руку, она вложила в нее свою, и вместе мы шагнули в круговерть дождя и ветра.
Глава 8
БИТВА С ТОР-ХОМне и Наа-ее-лаа удалось незамеченными выбраться из селения Но-вансов — люди Га-ва-го забились в свои хижины напуганные бурей. Девушка повела меня сразу же вверх; мы поднялись на бесплодный горный хребет и пошли по нему в направлении гор, возвышающихся вдали. Я видел, что она испугана, хотя и пытается скрыть это от меня. Она напустила на себя этакий бравый вид, который, как я думаю, вряд ли соответствовал обуревающим ее чувствам. Однако мое уважение к ней от этого только возросло, так как я всегда ценил мужество и считал, что самое большое мужество нужно для того, чтобы превозмочь свой страх. Тот кто совершает героические поступки и не знает страха, менее мужественен, чем тот, кому приходится преодолеть свою трусость.
Чтобы успокоить ее, я не выпуская ее руки из своей, надеясь передать ей хоть часть той уверенности, которую я обрел, вырвавшись хотя бы и ненадолго из лап Ва-гасов.
Мы уже поднялись на гряду, возвышавшуюся над деревней, когда я внезапно вспомнил, что мы совершенно безоружны, и у нас нет никаких средств защиты. Мне так хотелось побыстрее выбраться из деревни, что я это совершенно выпустил из виду. Я сказал об этом Наа-ее-лаа и сообщил, что я лучше вернусь в деревню и попытаюсь достать свое оружие и амуницию. Она попыталась отговорить меня, предрекая, что моя попытка обречена на провал и что меня снова схватят.
— Но мы не можем путешествовать в таком враждебном мире, как твой, без оружия, — пытался убедить я ее. — В любой момент на нас может напасть какое-либо животное, а нам совершенно нечем оборонятся.
— Надо опасаться только Ва-гасов, возразила она, имея ввиду эту территорию. — Тут нет других опасных зверей, разве только тор-хо. Их редко можно увидеть. Ты уже убедился что против Ва-гасов твое оружие бессильно. Риск встретиться с тор-хо ничтожен по сравнению с риском, которому ты себя подвергнешь, если попытаешься проникнуть в хижину Га-ва-го и забрать свое оружие. У тебя нет практически шансов это сделать, так как его хижина без сомнения переполнена воинами. Ее доводы в конце концов убедили меня, и я отказался от попытки вернуть свое оружие, хотя, могу вас заверить, мне очень его не хватало. Особенно теперь, когда я отправился в рискованное путешествие по такой незнакомой местности, по такой жестокой для меня стране Ва-гасов.
Кстати, из того, что мне рассказывала Наа-ее-лаа, явствовало, что единственное место в этом внутреннем мире, где мы оба до некоторой степени могли бы чувствовать себя в безопасности, был ее родной город Лаэте. Но даже там у меня могут оказаться враги, поскольку ее народ всегда с недоверием относился к пришельцам. Однако дружба с принцессой добавила она — хорошая защита, и она ободряюще сжала мне руку.
Буря длилась видимо достаточно долго, потому что когда она прекратилась и мы посмотрели назад, в чистом воздухе далеко позади лежало море, от которого нас отделяла невысокая горная гряда. Мы уже пересекли ее и шли по равнине, которая лежала у подножья высоких гор. Море было уже так далеко, что можно было только догадываться, где там находится деревня Но-вансов, из которой нам удалось бежать.
— Как ты думаешь, будут ли они нас преследовать? — спросил я ее.
— Конечно. Они попытаются найти нас, однако это все равно, что искать каплю в океане. Они жители равнины, а я — гор. Там, — и она указала на равнину. — они могли бы нас найти, здесь же-нет.
— Далеко еще до Лаэте? — поинтересовался я.
— Я не знаю. Лаэте трудно найти: этот город хорошо спрятан. Только поэтому он вообще существует. Калькары преследовали его основателей, и если бы основатели города не нашли это труднодоступное место, их обнаружили бы и уничтожили прежде, чем они смогли построить неприступный город.
Она вела меня прямо в величественные горы Луны, мы обходили огромные кратеры, зияющие пропасти, обрывающиеся вниз на три, четыре, а иногда и на пять миль; мы проходили узкими ущельями и снова выходили на равнины, и все время шли только вверх к высоким пикам, которые казалось нависали над нами. Кратеры лежали, как правило, в ущельях;